„Nauszika – A szél harcosai” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
BCDB helyett BTVA
→‎Inspirációk, témák és motívumok: A Phaeacian pontos fordítása phaiák, és nem föníciai, Homérosznál Föníciáról nem esik szó.
239. sor:
 
== Inspirációk, témák és motívumok ==
Mijazaki munkáját széles körben inspirálták más művek is, mint [[Ursula K. Le Guin]] ''[[Szigetvilág (regényciklus)|Szigetvilág]]'' regényciklusa, [[Brian W. Aldiss]] ''Földburok (Hothouse)'', [[Isaac Asimov]] ''[[Leszáll az éj]]'' és [[J. R. R. Tolkien|J.&nbsp;R.&nbsp;R. Tolkien]] ''[[A Gyűrűk Ura (regény)|A Gyűrűk Ura]]'' művei.{{refhely|azonos=hm}} Dani Cavallaro érzi ''[[A hercegnő, aki szerette a rovarokat]]'' című japán népmese és [[William Golding]] műveinek hatását is.{{refhely|azonos=dc}} Nauszika nevét és személyiségét [[Homérosz]] ''[[Odüsszeia|Odüsszeiájának]]'' [[Nauszikaa|föníciaiphaiák hercegnője]] ihlette.{{refhely|azonos=dc}} Bár gyakran [[Frank Herbert]] ''[[A Dűne]]'' című regényével kapcsolják össze, de eddig nem került megerősítésre, hogy az „ohmu” az angol „worm” szó szillabikus fordítása lenne.{{refhely|azonos=hm}} Mijzaki elképzelését a szennyezett világról és a szennyezett környezetre való természeti reakciókról a [[Minamata-öböl]]beli higanyszennyezése ([[Minamata-kór]]) inspirálta.{{refhely|azonos=dc}} Ian DeWeese-Boyd szerint Nauszika „elkötelezettsége a szeretet, a megértés, sőt, a halál iránt, átformálja az őt körülvevő konfliktus természetét, és elkezdi eloszlatni azokat a torz nézeteket, amelyek miatt kialakult”.<ref name="ian">{{cite web |url=http://utpjournals.metapress.com/content/l3tm753r5766l477/ |title=Shojo Savior: Princess Nausicaä, Ecological Pacifism, and The Green Gospel |publisher=University of Toronto Press |date=2013-04-09 |accessdate=2013-10-02 |author=DeWeese-Boyd, Ian |pages=1 |language=angol |archiveurl=https://archive.is/20130830204526/http://utpjournals.metapress.com/content/l3tm753r5766l477/ |archivedate=2013-08-30 }}</ref>
 
A film legmarkánsabb témái a háborúellenesség és a természetközpontúság. Legfőbb mondanivalója, hogy a környezetet meg kell őrizni annak természetes formájában akkor is, ha nem aranyos, bolyhos állatokból áll, hanem ijesztő és bizonytalan életből. A főhősnő Nauszika hisz az élet értékében, annak megjelenési formája (Pusztulás tengere) ellenére is, és tetteivel megelőz egy háborút. A főhős egyértelmű ellentéte a filmben Kushana, aki csak az erőszakban és a hatalomban látja a problémák megoldását.<ref name="Mondo4">{{cite journal|author=Kálovics Dalma |year=2007 |month=augusztus |title=Az éden hercegnője: Miyazaki Hayao: Nausicaä – Szelek Völgye |journal=[[Mondo (magazin)|Mondo]] |volume=I. |issue=4. |pages=24–29 |id={{ISSN|1788-5737}}}}</ref> David Loy és Linda Goodhew megállapítják, hogy a filmben nem jelenik meg a gonosz, de a gonosz [[buddhizmus]] szerinti gyökerei, a kapzsiság, a betegség és a tévhit jelen vannak. A félelem vezérli a konfliktusokat, a mérgezett erdőtől való félelem kapzsiságot és haragot szül. Nauszika ezzel szemben egy formáló erő, aki a természet megértésére és tiszteletére tanítja az embereket, ami befogadó, lelki és gyógyító azok számára, akik békével közelítik.<ref name="loy">{{cite journal |url=http://www.bunkyo.ac.jp/faculty/lib/slib/kiyo/Int/it1402/it140205.pdf |title=The Dharma of Miyazaki Hayao: Revenge vs. Compassion in Nausicaa and Mononoke |author=Loy, David |journal=文教大学国際学部紀要 Bunkyo University Faculty of International |year=2004 |month=február |volume=14 |issue=2 |pages=67–75 |language=angol |accessdate=2013-10-03 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20130921061149/http://www.bunkyo.ac.jp/faculty/lib/slib/kiyo/Int/it1402/it140205.pdf |archivedate=2013-09-21 }}</ref>