„Az alkimista” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
CsurlaBot (vitalap | szerkesztései)
Címke: 2017-es forrásszöveg-szerkesztő
39. sor:
* ''[[Manx]] folklór: Themselves''
* ''Ír folklór: The Dream of Treasure under the Bridge at Limerick
''* ''Grimm-mesék: The Dream of the Treasure on the Bridge''
* ''Osztrák folklór: The Dream of the Zirl Bridge''
* ''Breslovi Rabbi Nachman: ”Kincs a híd alatt” (The treasure under the bridge)''
73. sor:
 
„Mikor Az alkimistát írtam, a lét értelmét próbáltam megérteni. Viszont úgy döntöttem, filozófiai értekezés írása helyett inkább a lelkemben élő gyermekkel folytatok beszélgetést. Legnagyobb meglepetésemre világszerte több millió ember lelkének mélyén ugyanúgy ott él ez a gyermek. E könyvem megírásával pont azt a kérdést kívántam olvasóimmal megosztani, mely pontosan azáltal teszi az életet oly nagy kalanddá, hogy nincs rá válaszunk.”<ref>{{Cite web |url=http://coelho.hu/konyvek/az-alkimista.html# |title=Archivált másolat |accessdate=2009-11-29 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20091126102605/http://www.coelho.hu/konyvek/az-alkimista.html# |archivedate=2009-11-26 }}</ref>
 
== Cselekmény ==
{{Cselekmény}}