„Hunglish” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→Angol hatásra fellépő hibák: a 19. századi költészetben is előfordul, nem igaz hogy angol hatás lenne a magyarban |
→Angol hatásra fellépő hibák: otthagyni egy egyetemet vagy befejezni: két dolog. forrás kellene a _hibás_ használatra |
||
9. sor:
* „Egérpad” = egéralátét. (A ''mousepad'' szóból. Az angol ''pad'' itt párnát, alátétet jelent – a magyar ''pad'' szó viszont bútort.)
* „Kezdeti évek” (életrajzban) = Karrierjének kezdete ''(Early years)''
* „Idővonal” = kronológia (A ''timeline'' szóból. Tükörfordítás, amely kezdi kiszorítani az ''időrend'' és a ''kronológia'' szavakat.)
|