„Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív27” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Cherybot (vitalap | szerkesztései)
a 4 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) lapról
Cherybot (vitalap | szerkesztései)
a 2 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) lapról
258. sor:
 
Ez voltaképpen nem tulajdonnév (ad anal. rákoshegyi víztorony és társaik), hanem szimpla földr. megjelölés az illető létesítmény helye alapján, és ha nincs Berlinben több tévétorony, akkor az azonosítására bőszen elég ennyi, fantázianeve nincs neki. Ennek alapján az első kettő bármelike jó, kisbetűvel: '''berlini tévétorony/tv-torony''', vigyázat, a tv kisbetűs! | [[Szerkesztő:Gömböc|Nagy Gömböc]] <sup>[[Szerkesztővita:Gömböc|hamm!]]</sup> 2009. június 28., 18:13 (CEST)
== [[Mauritius-szigeti dodó]]: miért kötőjeles? ==
 
{{megoldva}}
 
[[Mauritius]] neve ugyanis nem „Mauritius-sziget”, úgyhogy az {{akh|183}} alapján az állat szócikkét is átnevezném. [[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2009. június 23., 15:14 (CEST)
 
:Amúgy is inkább [[mauritiusi dodó]]ként találkozni vele. – [[User:Mathae|Ματθαίος Δαμασκηνός]] [[User vita:Mathae|Vita]] 2009. június 23., 15:18 (CEST)
::Mathae +1. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 15:35 (CEST)
 
Én meg legtöbbet ''Mauritius szigeti dodó''ként találkozom vele. Szvsz semmiképp nem elég a mauritiusi dodó (mert van másféle szigeti dodó, ill. csak volt, pl Réunion szigetén), és iylen alakban soha még nem is találkoztam vele. [[Szerkesztő:Satak Lord|SL]] <sup>[[Szerkesztővita:Satak Lord|vita]]</sup> 2009. június 23., 17:32 (CEST)
 
:Miért is nem elég a mauritiusi dodó, ha a többi dodó nem mauritiusi? – [[Szerkesztő:Winston|Winston]] <sup>[[Szerkesztővita:Winston|vita]]</sup> 2009. június 23., 18:26 (CEST)
 
Mer' vannak olyanok, akik nem tudgyák, hogy Mauritius egy sziget, és ami ott lakik dodómadárka, az szigeti. Kell bele mert így szoktam látni. [[Szerkesztő:Satak Lord|SL]] <sup>[[Szerkesztővita:Satak Lord|vita]]</sup> 2009. június 23., 18:29 (CEST)
 
:Jesszasz. Az ilyen gondolatmenetek érvényesítése remélhetőleg távol áll a Wikipédia céljaitól, már elnézést, a „mer így szoktam látni” és a „mer nem tudják mi az a Mauritius” vonal egyaránt. És főként azért, mert nem feladatunk magyar neveket adni taxonoknak, és ha a szisztematikusok azt találták ki, hogy [[yucatáni lappantyú]], akkor a wikipédista lesz szíves értelmezési segédletül '''nem''' átnevezni Yucatán-félszigeti lappantyúmadárnak, csak mer' vannak olyanok, akik nem tudgyák, hogy Yucatán egy félsziget és a lappantyú az egy madár. Ehelyett egyszerűen meg kell nézni mérvadó rendszertani könyvben, hogy mi a neve magyarul, és azt használni. Nekem ilyen nincs, de amiben megnéztem (pl. ''Biológiai lexikon''), a ''Raphus cucullatus'' leginkább dodógalamb, vagy egyszerűen dodó néven szerepel. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 20:05 (CEST)
 
: Pasztilla +1 — [[Szerkesztő:Pásztörperc|P/c]] <sup>[[Szerkesztővita:Pásztörperc|vita]]</sup> 2009. június 23., 20:36 (CEST)
 
De mondom, hogy nem csak mauritiusi van dodóból, tehát azt a könyvet is be lehet tüzelni. [[Szerkesztő:Satak Lord|SL]] <sup>[[Szerkesztővita:Satak Lord|vita]]</sup> 2009. június 23., 20:58 (CEST)
:Ha jól értelek, a kellően határozott „de mondom”-jaidra kellene építenünk a szócikkeinket, hatalmas autodafék közepette, a szisztematikusok meg szégyelljék magukat. Kiváló antré volna egy szebb világba. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 21:03 (CEST)
 
Nem jól értesz. Nem veszi észre a kolléga, hogy csak szemtelenkedek? A [[dodó]] menjen egyértelműsítőnek, erre akartam célozani. [[Szerkesztő:Satak Lord|SL]] <sup>[[Szerkesztővita:Satak Lord|vita]]</sup> 2009. június 23., 21:07 (CEST)
:De, pontosan hogy csak azt vettem észre {{)}} [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 21:12 (CEST)
 
Satak, ha a cikk igazat mond, akkor "Korábban dodónak vélték az úgynevezett „réunioni remetegalambot” is, melyet portugál tengerészek fedeztek fel 1613-ban Réunion szigetén. ... Később átértékelték rendszertani helyét, és az íbiszek (Threskiornis) nembe sorolták át Threskiornis solitarius néven. A fehér színű „réunioni dodó” tehát valójában sohasem létezett." Akkor viszont nem értem, mire kellene az egyértelműsítő. – [[Szerkesztővita:Hkoala|<span style="color: #602260">Hkoala</span>]] [[Kép:Pesce(Simbolo).jpg|19px]] 2009. június 23., 21:15 (CEST)
<s>*Bocsánat, csak a rend kedvéért: Thresciornis [[Szerkesztő:L András|L András]] <sup>[[Szerkesztővita:L András|vita]]</sup> 2009. június 23., 21:35 (CEST)</s>
**Bocsánat, a cikkből másoltam át - ott kellene javítanod. – [[Szerkesztővita:Hkoala|<span style="color: #602260">Hkoala</span>]] [[Kép:Pesce(Simbolo).jpg|19px]] 2009. június 23., 21:37 (CEST)
*Sejtettem {{)}} és épp azon voltam, hogy megkeresem ezt a cikket. [[Szerkesztő:L András|L András]] <sup>[[Szerkesztővita:L András|vita]]</sup> 2009. június 23., 21:40 (CEST)
**Bocs, hogy nem írtam ide, nekem egyértelmű volt, hogy a [[Mauritius-szigeti dodó]] {{)}} – [[Szerkesztővita:Hkoala|<span style="color: #602260">Hkoala</span>]] [[Kép:Pesce(Simbolo).jpg|19px]] 2009. június 23., 21:44 (CEST)
***Nyugi, jó a Threskiornis k-val, nem kellene rosszra javítani. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 21:45 (CEST)
****Viszont tök jó ez a csillagozós szövegtagoló módszer, ezért jár egy feltalálói díj LAndrásnak. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 21:46 (CEST)
*****Bezsebeltem. {{D}} Már kijavítottam, a házikönyvtáramban minden irodalom így írja. Honnan van a ''k''-s alak? [[Szerkesztő:L András|L András]] <sup>[[Szerkesztővita:L András|vita]]</sup> 2009. június 23., 21:48 (CEST)
*****(Mellékesen a latinban nincs 'k'-betű, ki volt az az antinyelvész, aki elnevezte?) [[Szerkesztő:L András|L András]] <sup>[[Szerkesztővita:L András|vita]]</sup> 2009. június 23., 22:10 (CEST)
***Többek között ezért is nem ''latin név''nek, hanem ''tudományos név''nek híjják a rendszertani neveket, mert ugyanis szakajtónyi görög eredetű elem is van köztük. A Threskiornis jelentéséről nincs tudomásom, vmi filológust kellene megkeresni, de erősen gyanús, hogy ez is görög. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 22:15 (CEST)
****Tiéd a két pont {{)}}. Előkaptam az első kezem ügyébe eső Larousse Természet Enciklopédiáját, és abban is 'k'-val van. Akkor csak elírtam a saját jegyzeteimben és ég a bőr a képemen. {{(}} [[Szerkesztő:L András|L András]] <sup>[[Szerkesztővita:L András|vita]]</sup> 2009. június 23., 22:24 (CEST)
 
::Összevissza beszéltek itt mindenféle sületlenséget, oszt még csak meg se látom... {{vigyor}} Pasztillának különösen készül a kopasztóvíz: a ''k'' jelenlétének ugyanis semmi köze a görög eredetű szavakhoz, melyek természetesen vidáman c-vel szerepelnek latinos helyesírás szerint, ahhoz van köze, hogy számos fajnévben szerepel a felfedező nevének birtokos esete, amint a Threskiornis is ordítóan birtokos... Errefelé kell keresgélni neve magyarázatát. Pasztillának két hét kukoricán, L Andrisnak, lásd, kivel van dolgom, elég egy hét... | [[Szerkesztő:Gömböc|Nagy Gömböc]] <sup>[[Szerkesztővita:Gömböc|hamm!]]</sup> 2009. június 29., 20:56 (CEST)
 
Mert régebbi ismertető irodalomban (hadd ne soroljam) és ráadásul annak fehér dodónak a leírásaiban (meg metszetes ábrázolásokban) dodóként szerepel, és aki csak annyit tud róla, hogy dodó, az úgy fogja keresni, hogy dodó, és ha a dodó alatt csak a dodót látja, akkor az életbe nem találja meg. [[Szerkesztő:Satak Lord|SL]] <sup>[[Szerkesztővita:Satak Lord|vita]]</sup> 2009. június 23., 21:19 (CEST)
 
Az most részletkérdés, hogy a cikkben benne van, de ej, ahhoz olvasni kell. A lusta olvasókra is kell gondolni. [[Szerkesztő:Satak Lord|SL]] <sup>[[Szerkesztővita:Satak Lord|vita]]</sup> 2009. június 23., 21:20 (CEST)
 
: Ezt most nagyon lassan írom, külön Neked: Az az olvasó, aki nem olvas, nem olvasó. Az olvasó olyan ember, aki olvas.
 
: [[Szerkesztő:Pásztörperc|P/c]] <sup>[[Szerkesztővita:Pásztörperc|vita]]</sup> 2009. június 23., 21:28 (CEST)
 
:{{sz}} Satak Lordnak
 
:Hrrrrrr... Húzzuk már ki azt a karót a földből, sikítva könyörgök, az eb már rég elfutott.
 
:<small>Egyébként hogy képzeled el a lusta olvasók szerkesztésileg megoldható, szervezett kényeztetését? Mindent, amiről bármi más eszébe juthat a lustáknak (és teszem hozzá: a hülyéknek, gondoljunk a hülye olvasókra is egy füst alatt!), kössünk össze minden mással, ami eszébe jutott róla, vagy a szócikkek tetején ne bevezető legyen, hanem a lustákra gondolva különféle figyelmeztetőüzenetek („Te, figyu, ez a dodó nem az a dodó!”, „Te, Kedves Olvasó, véletlenül nem Pintér Dodó mauritiusi telefonszámát kerested a neten, ha igen, akkor az (20) 1234-567.”)</small> [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 23., 21:33 (CEST)
:<small>Valami nem stimmel. Próbáltam személyesen tisztázni Dodóval a kérdést, azaz megkérdezni, hogy hívják, vagy rokonságban áll-e az általunk keresett Dodóval, de az általad írt telefonszámon előfizető nem kapcsolható. Biztos, hogy jó a szám? [[User:Samat|Samat]] <sup>[[User vita:Samat|üzenetrögzítő]]</sup> 2009. június 24., 00:52 (CEST)</small>
 
Ha már csak az a kérdés, hogy ''mauritiusi dodó'' vagy ''Mauritius szigeti dodó,'' akkor a Google az előbbire 289, az utóbbira 1190 találatot ad (a wikipédiás találatokat kizárva). Úgyhogy addig is átnevezem kötőjel nélküli alakra, mert így, ahogy most van, biztos nem kéne hagyni. [[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2009. június 24., 14:59 (CEST)
 
:Ideiglenes megoldásként jó, de a kérdés nem annyira az egyes változatok (mauritiusi dodó, Mauritius szigeti dodó, dodógalamb, dodó) Gugli-gyakorisága, hanem, hogy mi a pontos magyar rendszertani neve a tyúknak. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2009. június 24., 15:33 (CEST)
 
:: Mindközönségesen dodónak (minden jelző nélkül) hívja, így hirtelenjében, a hátam mögül:
* Természettudományi Lexikon,
* Környezet- és Természetvédelmi Lexikon,
* Magyar Nagylexikon.
 
:: Utóbbi szerint a másik jószág neve remetegalamb.
 
:: SZVSZ ez elég egyértelmű:
 
:: [[Szerkesztő:Pásztörperc|P/c]] <sup>[[Szerkesztővita:Pásztörperc|vita]]</sup> 2009. június 24., 19:37 (CEST)
 
== Doom 3 ==
 
Segítséget szeretnék kérni az egyik ''[[Doom 3]]''-as bekezdéshez, mert szerintem nem igazán fordítottam le jól:
 
'''Fordított szöveg:'''<br>
{{Idézet 2|Egy héttel a játék kiadása előtt ismerté vált, hogy az id Software és a Creative Labs egy szerződést kötött, melyben az állt, hogy felhasználhatja az id az EAX audiótechnológiát a Doom 3-hoz. Ám ezt a szerződést nagyban befolyásolta egy szoftverszabadalom, mivel a technológia a Creative Labs tulajdonában volt. A szabadalom egy technológiára vonatkozott, mégpedig a shadow volume-ra, amit függetlenül fejlesztett ki John Carmack és a Creative Labs programozói Carmack's Reverse néven. Az id Software jogi felelősség alá vette volna magukat, ha használták volna a kész játéknál a technológiát, így hát ahhoz, hogy hatástalanítsák a szerződést, megegyeztek a Creative Labs-zel: licencelik az audiótechnológiáért kártérítés per ellenében.}}
 
'''Angolul:'''<br>
{{Idézet 2|A week before the game's release, it became known that an agreement to include EAX audio technology in Doom 3 reached by id Software and Creative Labs was heavily influenced by a software patent owned by the latter company. The patent dealt with a technique for rendering shadows called Carmack's Reverse, which was developed independently by both John Carmack and programmers at Creative Labs. id Software would have been putting themselves under legal liability if they used the technique in the finished game, so to defuse the issue, id Software agreed to license Creative Labs sound technologies in exchange for indemnification against lawsuits.}}
 
Ha kapnék egy kis nyelvtani, fordítási segítséget, akkor azt megköszönném. – '''''<font color="#FF9500">[[Szerkesztő:BluesD|BluesD]]</font>''''' [[Kép:Definition of Free Cultural Works logo notext.svg|19px]][[Szerkesztővita:BluesD| <sup><u>Üzenhetsz</u></sup>]] 2009. június 29., 19:47 (CEST)
 
Mondjuk így:
{{Idézet 2|Egy héttel a játék kiadása előtt ismerté vált, hogy az id Software és a Creative Labs közötti szerződést, amely szerint az id a Doom 3-ban használhatja az EAX technológiát, jelentősen befolyásolta egy, a Creative által birtokolt szabadalom. Ez egy, az árnyékok renderelésével kapcsolatos, ''„Carmack's Reverse”''-nek nevezett technikáról szól, amelyet John Carmack és a Creative programozói is kifejlesztettek egymástól függetlenül. Az id Software-t jogi felelősség terhelte volna, ha ezt a kész játékban felhasználták volna, így ennek elkerülésére a két cég megegyezett, hogy az id licenceli a Creative audiotechnológiáját, cserébe az utóbbi lemond a pereskedésről a kérdéses szabadalommal kapcsolatban.}}
 
Nagyjából, bár lehet még rajta csiszolni (szóismétlés etc.)
 
[[Szerkesztő:Winston|Winston]] <sup>[[Szerkesztővita:Winston|vita]]</sup> 2009. június 29., 20:18 (CEST)
 
Hát ez tök jó lett, köszönöm {{)}} – '''''<font color="#FF9500">[[Szerkesztő:BluesD|BluesD]]</font>''''' [[Kép:Definition of Free Cultural Works logo notext.svg|19px]][[Szerkesztővita:BluesD| <sup><u>Üzenhetsz</u></sup>]] 2009. június 29., 20:25 (CEST)
 
Ajánlom egyébként a t. társaság figyelmébe a [[Wikipédia:Fordítási segítség|Fordítási segítség]] lapot, amit kimondottan erre a célra terveztek, csak sajnálatos módon nincs igazán kihasználva. | [[Szerkesztő:Gömböc|Nagy Gömböc]] <sup>[[Szerkesztővita:Gömböc|hamm!]]</sup> 2009. június 29., 20:51 (CEST)