„Bajomi Lázár Endre” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
HunyadymBot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: Kategória átnevezése Kategória:20. századi magyar írók
SamatBot (vitalap | szerkesztései)
a →‎Élete: Világirodalmi Lexikon → Világirodalmi lexikon
2. sor:
 
==Élete==
A [[Debreceni Egyetem|debreceni tudományegyetemen]] tett tanári alapvizsgát. [[1934]]-[[1950]] között 16 éven át [[Párizs]]ban élt. A [[francia irodalom]] és általában a kultúra egyik legkiválóbb magyarországi ismerője. Tucatnyi francia regényt fordított magyarra, így [[Boris Vian]] könyveit. Baloldali magyar emigráns lapok munkatársa lett. [[Franciaország]]ban ''Dávid Ferenc'', a hazai folyóiratokban ''Bajomi Endre'' néven publikált. A ''[[Korunk]]'' és az ''Új Hang'' párizsi munkatársa, [[1938]]-ban a párizsi ''[[Szabad Szó]]'' szerkesztője lett. [[1945]]-[[1947]] között a ''Droit et Liberté'' és a ''République Hongroise'' című lapokat szerkesztője, [[1947]]-[[1949]] között a Párizsi Magyar Sajtóiroda vezetőhelyettese, majd – [[Fejtő Ferenc]] 1949 szeptemberi lemondása után – vezetője. [[1952]]-ben tért haza. [[1953]]-ig a [[Külügyminisztérium]] sajtóosztályán dolgozott, majd [[1953]]-[[1954]] között a Szépirodalmi Könyvkiadó, [[1955]]-től az [[Új Magyar Könyvkiadó]], illetve az [[Európa Könyvkiadó]] szerkesztője, illetve lektora volt [[1977]]-ig, nyugalomba vonulásáig. Főmunkatársa volt a [[Világirodalmi Lexikonlexikon]]nak.
 
Írói tevékenységének középpontjában a magyar–francia kulturális kapcsolatok hagyományának ápolása állt. A [[14. század]]ig visszamenően módszeresen feldolgozta e kapcsolatok történetét. Könyvek sorát szentelte a francia szellemi élet nagy alakjainak.