„Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív35” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Cherybot (vitalap | szerkesztései)
a 9 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) lapról
Cherybot (vitalap | szerkesztései)
a 3 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) lapról
377. sor:
 
Én már régen szerettem volna fölvetni: igen, szerintem addig a határig, amíg érdemes az együtt-tárgyalás, nagyon is jobb lenne egyben, mert hiszen rendkívül sok a hasonlóság még a nagyon nem rokon nyelvcsaládok között is, és csak ott választani szét, ahol valóban egyedi, vagy külön fejlődés eredményeképpen eltérő jelenségről vagyon szó (mondjuk például külön cikkben tárgyalandó szerintem a görög [[aorisztosz]], a latin [[indicativus irrealis]], a francia [[futur antérieur dans le passé]], a latin [[consecutio temporum]], a német [[KATI-szórend]] stb. (hasraütéses példák), de nem tárgyalandó külön a kijelentő mód, a feltételes módok különféle kifejezései stb., szóval az olyan jelenségek, melyek között több a hasonlóság, mint az eltérés. <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[Szerkesztő:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[Szerkesztővita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2010. január 2., 21:07 (CET)
== [[Nemzetközi Szláv Csatorna]] ==
 
Elgondolkodám a fenti címen elvtársak. Ez mostan micsoda? Az állandó címek mintájára egy elektronikus periodikum? Cég? Intézmény? <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[Szerkesztő:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[Szerkesztővita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2010. január 5., 13:17 (CET)
:Hánemtom, a televíziós és rádiós csatornák nevének írásmódjáról van valami okosság az OH.-ban? A gyakorlat mintha valóban állandócím-szerűen vagy saját intézményi háttérrel rendelkező eseményként {{)}} kezelné őket ([[RTL Klub]], [[Duna Televízió]], [[Music Television]], [[Bartók Rádió]], [[Magyar Katolikus Rádió]]). <small>Más: nem értem, hogy indult a fenti adó 1993 Szeptemberben [sic!], ha 2008-ban indult.)</small> [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2010. január 5., 14:46 (CET)
 
Hásze éppen ez az: bölcsen kerülni látszanak a problémát, de még nyomozok. És nem csak a szabálértelmezési uszkve négyszáz oldalon, de a tanácsadó szótári részben se szerepel véletlenül se még olyanok se, hogy m2 csatorna, not to mensön mondjuk BBC Prime, Mária Rádió meg ilyenek. <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[Szerkesztő:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[Szerkesztővita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2010. január 5., 15:08 (CET)
 
:Ezek cégnevek vezérszavai, tehát indokolt a Nagybetűs Írásmód. Vesd össze: kereskedelmi csatornákkal Dunát lehet rekeszteni; az Orion magyar (gyártmányú) televízió volt; az RTL riportere egy klubba látogatott.
:Bocs, hogy hozzászóltam.--[[Szerkesztő:Linkoman|Linkoman]] <sup>[[Szerkesztővita:Linkoman|vita]]</sup> 2010. január 5., 15:10 (CET)
 
Az Orion márkanév, de különben valami ilyesmiről lehet szó, azzal a megkötéssel, hogy a teljes cégnév az RTL Klub csatorna esetében Magyar RTL Televízió Zrt. <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[Szerkesztő:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[Szerkesztővita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2010. január 5., 16:22 (CET)
:Pont ez utóbbi miatt, tudniillik hogy az adónevek nem egyeznek a működtető társaság nevével, nem szavaztam az intézménynévre. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2010. január 5., 16:49 (CET)
 
== Grúziából egyelőre nem lesz nálunk Georgia ==
 
[http://www.nyest.hu/hirek/heves-georgiai-tamadas-gruzia-ellen Heves georgiai támadás Grúzia ellen] (Nyest.hu)
 
[[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2010. január 6., 16:19 (CET)
 
Ez megnyugtató. Egyúttal megnéztem – eszembe jutván a dolog – nemrég Bombayról is nyilatkoztak. ([http://www.fvm.hu/main.php?folderID=2235&articleID=15000&ctag=articlelist&iid=1 A legutóbbi ülés döntései itt láthatóak]) „Bombay neve mellett feltüntetendő a hivatalos indiai elnevezés is Mumbai (Bombay) formában.” Bár kétségtelen, hogy a két név egymás mellett szerepel a szó geometriai értelmében, de a megfogalmazás maga nem éppen ezt a sorrendet érzékeltetné. – [[User:Mathae|Μatthaeus Damascenus]] <small>[[User vita:Mathae|Forum disputationum]]</small> 2010. január 6., 18:14 (CET)
 
Én ebből úgy veszem ki, hogy a ''Mumbai'' a hivatalos magyarul is (hasonlóan ahhoz, hogy más esetekben is tekintetbe vesszük a helyi változásokat). [[User:Adam78|Ádám]] [[user vita:Adam78|✉]] 2010. január 6., 22:27 (CET)
 
:A mondat nem éppen erre utal, az viszont, hogy a példában Bombéj a zárójeles, igen. Sajátos. Nem tudnak magyarul az FNB-nél? :) – [[User:Mathae|Μatthaeus Damascenus]] <small>[[User vita:Mathae|Forum disputationum]]</small> 2010. január 7., 14:35 (CET)
 
Tulajdonképpen miért érdekel minket, hogy az FNB tud-e magyarul? Egy államnak joga van megválasztani a hivatalos nevét, egy másik nyelven történő említését viszont aligha kontrollálhatja. A hivatalos kapcsolatokban persze be kell tartani a protokollt, de megköveteli-e valaki, hogy az angolok Hungary, a németek az Ungarn az oroszok pedig a Венгрия helyett Magyarországot írjanak vagy mondjanak? [[Szerkesztő:Stewe|Stewe]] [[File:AEW diamond solo white.gif|25px]]<sup> [[Szerkesztővita:Stewe|Feedback]]</sup> 2010. január 7., 15:09 (CET)
 
Szerintem te nem tudom, mi az [[FNB]]. Nézd meg. ;) Azért az nem árt, ha ők tudnak... Amúgy el vagy késve, a törökök például Magyarisztánnak hívnak minket. {{)}} <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[Szerkesztő:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[Szerkesztővita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2010. január 7., 15:14 (CET)
::Macaristan. A törökök latinul írnak :P. – [[User:Mathae|Μatthaeus Damascenus]] <small>[[User vita:Mathae|Forum disputationum]]</small> 2010. január 7., 15:46 (CET)
 
Ezt én is inkább úgy érteném, hogy a Bombay mellett kell feltüntetni a hivatalos Mumbait... <span style="border-left:1px dotted #435e00;padding-left:5px;">[[Szerkesztő:Bennó|'''Bennó''']]</span><span class="Benno">[[Fájl:Pffffft-kalpagos.gif|22px]]<sup>[[Szerkesztővita:Bennó|fogadó]]</sup></span> 2010. január 6., 22:56 (CET)
 
:Re Bennó Megnéztem, ezt tudtam. De az előbb ironizálni próbáltam, csak megkavartam:( Másik ország saját nyelven említésének szabályozásánál nem számít tudnak-e magyarul, ha nem arra kíváncsiak, hogy az emberek hogy beszélnek, hanem ők akarják megmondani. Az idegen példákkal csak azt érzékeltettem, hogy egy országot se érdekel, hogy idegen nyelven hogy nevezik meg. [[Szerkesztő:Stewe|Stewe]] [[File:AEW diamond solo white.gif|25px]]<sup> [[Szerkesztővita:Stewe|Feedback]]</sup> 2010. január 7., 19:21 (CET)
 
::Az angol nyelv kapcsán egyébként gyakoribb, hogy egy ország meg akarja változtatni a nevét. Egy ideig volt egy olyan irányzat, mely ráismerve arra, hogy az "ia" végű országokkal negatív nézetek társulnak (Albánia volt talán az egyik példa), míg a "land" végződésűekkel nem, így legyen ''Estonia''ból ''Estland'' (az irányzat másik ága átrajzolta volna a zászlót, hogy legyen benne egy skandináv kereszt). (A történet a hasonló országimázsötletek sorsára jutott, amikor a kormányt leváltották és a think tanket rövid úton elfelejtették a süllyesztőben.)
::Kicsit kitartóbb és hivatalos eredményre jutott próbálkozásokra példa [[Timor-Leste]] és [[Côte d'Ivoire]]; ezen országoknak Grúziával ellentétben nem Budapesten van a Magyarországhoz tartozó képviseletük (Kelet-Timornak elvileg nincs ilyen, Elefántcsontparté Berlinben van, így lehet hogy nincs teljesen képben országa magyar elnevezése kapcsán). --[[Szerkesztő:Bdamokos|Dami]] <sup>[[Szerkesztővita:Bdamokos|vita]]</sup> 2010. január 8., 00:00 (CET)
 
== Ingatlanközvetítő franchise ==
 
Az [[ingatlanközvetítő franchise]] cikk címét hogy kell helyesen írni? – [[Szerkesztővita:Hkoala|<span style="color: #602260">Hkoala</span>]] [[Kép:Pesce(Simbolo).jpg|19px]] 2010. január 7., 22:12 (CET)
:Így. Abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy az előtag kéttagú folyamatos melléknévi igenévi összetétel, és mint ilyen, még jelentésváltozás vagy jelentéssűrítés esetén is különíródik az utótagtól, míg ellenben egytagú melléknévi igenévi jelzők tapadnak az utótaghoz: kutatóintézet, de rák|kutató intézet; [[emelőbak]], de autó|emelő bak; ingatlanfranchise, de ingatlanközvetítő franchise; stb. [[User vita:Pasztilla|Pasztilla]] 2010. január 7., 22:53 (CET)
::Köszönöm az alapos magyarázatot! – [[Szerkesztővita:Hkoala|<span style="color: #602260">Hkoala</span>]] [[Kép:Pesce(Simbolo).jpg|19px]] 2010. január 7., 22:55 (CET)