„A román nyelv írása” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Luckas-bot (vitalap | szerkesztései)
a Bot: következő hozzáadása: fr:Écriture du roumain
a erdélyi iskola
13. sor:
A 16. századtól kezdve [[1779]]-ig elszórtan már előfordul a latin ábécé használata is. Például, [[magyar helyesírás]]sal adnak ki egy énekeskönyvet [[Kolozsvár]]ott, [[1571]] és [[1575]]? között. [[1593]] és [[1597]] között egy Luca Stroici nevű [[moldva]]i bojár lejegyzi a ''[[Miatyánk]]''-at [[lengyel nyelv|lengyel]] helyesírással, ami nyomtatásban is megjelenik.
 
A [[18. század]] második felében az [[Erdélyierdélyi Iskolaiskola (mozgalom)|Erdélyierdélyi Iskolaiskola]] szorgalmazza a latin írás bevezetését. Egyik képviselője, [[Samuil Micu Klein]], javasolja az első latin írásra vonatkozó szabályokat.<ref>''Carte de rugăciuni pentru evlavia homului chrestian'' (Imakönyv a keresztény ember áhítatára) ([[Bécs]], [[1779]])</ref> Több egyéni, [[etimológia]]i alapokon álló helyesírási rendszer jelenik meg.
 
[[1797]] és [[1828]] között a cirill ábécé több egyszerűsítésen megy keresztül. [[Ion Heliade Rădulescu]] javaslatára,<ref>''Gramatica românească'' (Román nyelvtan) ([[Nagyszeben]], [[1828]])</ref> [[1830]] és [[1860]] között, egy úgynevezett átmeneti ábécét használnak, amelyben vegyesen vannak cirill és latin betűk. Ugyanakkor I. H. Rădulescu a fonetikus elven alapuló helyesírást szorgalmazza.