„Líbiai dinár” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Bot: következő hozzáadása: no:Libysk dinar |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
53. sor:
==Köznapi elnevezések==
A líbiai dinár helyiek által használt neve általában ''jni'' /[[IPA]]:ʒni/ (nyugat-líbiai dialektus) vagy ''jneh'' /[[IPA]]:ʒneh/ (kelet-líbiai dialektus). A hivatalos ''dinár'' elnevezést pénzügyi körökön kívül csak elvétve használják. A váltópénz hivatalos nevét, a ''dirham''ot sohasem használják a hétköznapi beszédben, ehelyett a ''garsh'' – a kurus pénznév egyik variánsa, mely végsősoron a [[garas]]ra vezethető vissza – használatos 1 garsh = 10 dirham átszámítási arány szerint. Ezer dinárt gyakran ''kiló''nak /[[IPA]]:ki:lu/ nevezik, és a fiatal férfiak körében elterjedt az öt- és tízdinárosok megnevezésére a ''faifa'' /[[IPA]]:fa:ifa/ és a ''tsena'' /[[IPA]]:tse:na/, ezek az angol five és ten szavak tréfás nőiesített alakjai. A líbiaiak pénznemüket gyakran [[ʿOmar El-Mokhtar]] néven emlegetik, utalva a tízdinároson szereplő líbiai szabadsághősre.
==Források==
{{reflist}}
==Külső hivatkozások==
{{commonscat|Banknotes of Libya}}
|