„Tamil írás” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
8. sor:
A bráhmi írásoktól eltérően a tamil írás jóval kevesebb [[ligatúra|ligatúrát]] (összekapcsolt mássalhangzókat) használ, mint az írásrendszer többi tagja, amennyiben ezek előfordulnak, az első mássalhangzó fölé helyezik a kapcsolt, inherens magánhangzó elnyomására szolgáló ''viráma'' jelet, és melléírják a következő mássalhangzót. Vannak kivételek is, például a க்ஷ (KSA) és ஶ்ரீ (Sri). A néma hangzót /h/ a tamilban a ஃ jelöli (''visarga'').
 
==Átírási alapelvek==
Általános alapelvek: Szó végi hosszú magánhangzó röviden kerül átírásra, ez a bráhmi írásrendszerek néhány tagjánál ([[dévanágari]]→ [[WP:ÚJIND]]) szokásos.
A tamil nyelvben az írás és annak kiejtése eltérő. Ez különösen az ind eredetű szavak esetében jelentős, ugyanis az ind hehezetes mássalhangzók és a magánhangzó /r/ jelölése sem írásban, sem kiejtésben nem különül el. Ezért
 
* a க் /k/ szó kezdetén, vagy kettőzötten, vagy zöngétlen mássalhangzók után /k/, két magánhangzó között, vagy ய் /j/, ர் /r/, ல் /l/, வ் /v/, ழ் /zs/ után /h/-nak ejtendő. Nazális magánhangzó után /g/
 
* a ச் /cs/ szó kezdetén, vagy kettőzötten, vagy zöngétlen mássalhangzók után /cs/, két magánhangzó között, vagy ய் /j/, ர் /r/, ல் /l/, வ் /v/, ழ் /zs/ után /s/-nak ejtendő. Nazális magánhangzó után /dzs/
 
 
 
 
Általános alapelvek: Szó végi hosszú magánhangzó röviden kerül átírásra, ez a bráhmi írásrendszerek néhány tagjánál ([[dévanágari]]→ [[WP:ÚJIND]]) szokásos.
 
==Mássalhangzók==