„Gilgames és Agga” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
kieg: szöveg
39. sor:
:<sup>7</sup> tul<sub>2</sub> BURU<sub>3</sub>-da eš<sub>2</sub>-la<sub>2</sub> til-til-le-da
:<sup>8</sup> e<sub>2</sub> KIŠ<sup>ki</sup>-še<sub>3</sub> gu<sub>2</sub> nam-ba-an-ga<sub>2</sub>-ga<sub>2</sub>-an-de<sub>3</sub>-en <sup>[[Dis|giš]]</sup>TUKUL nam-ba-an-sig<sub>3</sub>-ge-en-de<sub>3</sub>-en (''vagy'' ga-am<sub>3</sub>-ma-ig<sub>3</sub>-ge-en-de<sub>3</sub>-en)
|Enmebarageszi fia, Agga követei Kisből jöttek Gilgameshez Urukba. Gilgames előterjesztette az ügyet városának idősebbjei előtt, óvatosan választja meg szavait: „A kutak elkészültek, az Ország sok kútja már befejezett; Az Ország sekély kútjai elkészültelkészültek már, azok a kutak kimélyítettek és a felhúzó kitöltésheza töltéshez igazított. Nem hódolunk Kis házának! {Nem verjük le fegyverekkel?} {Sújtsuk azt fegyverekkel!}”
|}
{| cellpadding="4" cellspacing="2"
247. sor:
:<sup>115</sup> za<sub>3</sub>-mi<sub>2</sub>-zu dug<sub>3</sub>-ga-am<sub>3</sub>
|Ó, Gilgames, Kulaba ura, édes dícsőíteni téged.
|}
 
== Jegyzetek ==