Főmenü megnyitása

Szász Béla (fordítói álnevei: Szász F. Béla, Vári Albert; Nagyenyed, 1926. február 24.Bukarest, 2000. szeptember 3.) erdélyi magyar szerkesztő, műfordító.

Szász Béla
Született 1926. február 24.
Nagyenyed
Elhunyt 2000. szeptember 3. (74 évesen)
Bukarest
Nemzetisége magyar
Foglalkozása szerkesztő,
műfordító

Életútja, munkásságaSzerkesztés

Iskoláit szülővárosában, a Bethlen Gábor Kollégiumban végezte, a BBTE Nyelvtudományi Karán levelező hallgatóként magyar nyelv- és irodalom szakos diplomát szerzett (1964). A bukaresti Ifjúsági Könyvkiadó magyar szerkesztőségében 1951–52-ben előbb fordító, majd szerkesztő, 1952–58 között a magyar szerkesztőség vezetője; utána 1962-ig az Oktatási és Művelődési Minisztérium kiadói részlegének munkatársa, majd az Irodalmi Könyvkiadó magyar szerkesztőségében vezető szerkesztő (1962–69). A Kriterion Könyvkiadó megalakulásától előbb a magyar osztály vezetője, majd főszerkesztője (1969–77). 1977–89 között a Szocialista Művelődési és Nevelési Tanács nemzeti kisebbségi osztályának, majd 1989–90-ben a Művelődési Minisztérium Nemzetiségi Főigazgatóságának vezető munkatársa.

Műfordításai román nyelvbőlSzerkesztés

  • Savin Bratu: Vasile Roaită (Bukarest, 1950. Szász F. Béla néven);
  • Emil Gârleanu: Az őz (novellák, Bukarest, 1954. Vári Albert álnéven);
  • Ion Istrati: A furfangos tojás (Bukarest, 1954. Vári Albert álnéven);
  • C. Petrescu: A szerelem utolsó, a háború első éjszakája (Bukarest, 1969);
  • C. Gruia: Mesélő országút (Bukarest, 1969. Szász F. Béla álnéven);
  • N. Ştefănescu: Gyilkos jár közöttünk (Bukarest, 1971);
  • Al. C. Constantinescu: Csatára, ifjú vitézek (Bukarest, 1979);
  • N. Urechia: A szarvasvölgyi tündérek (Bukarest, 1980);
  • Három színjáték (Bihari Andrással, Bukarest, 1980);
  • Gib. I. G. Mihăescu: Alba hercegnő (Bukarest, 1985).
  • G. Călinescu-, E. Gârleanu-, I. M. Sadoveanu-fordításai több antológiában, köztük A román irodalom kis tükre I–IV. köteteiben (Bukarest, 1961–64) is megjelentek.

A Lettres Internationales 1992. nyári száma az ő fordításában közölte román nyelven Nádas Péter Întoarcere acasă című írását.

Szerzője A romániai magyar nemzetiség című kötetben (szerk. Koppándi Sándor, Bukarest, 1981) A romániai magyar könyv c. fejezetnek.

ForrásokSzerkesztés