Szalki Bernáth Attila

(1935–) magyar író, műfordító, újságíró

Szalki Bernáth Attila (Szalkszentmárton, 1935. december 22. –) magyar író, műfordító, újságíró.

Szalki Bernáth Attila
Szalki Bernáth Attila
Szalki Bernáth Attila
Élete
Született1935. december 22. (88 éves)
Szalkszentmárton, magyar
Nemzetiségmagyar
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok)próza, műfordítás, (vers)
Első műveKarcol(g)atok a műjégtáblára (1995)
A Wikimédia Commons tartalmaz Szalki Bernáth Attila témájú médiaállományokat.

Élete szerkesztés

1950-ben származása miatt nem engedték továbbtanulni, így később munka mellett érettségizett 1963-ban. Majd szerzett magyar–történelem szakos tanári diplomát 1969-ben az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, majd itt egyetemi doktori címet 1975-ben. Volt földműves, segédmunkás, gépkocsivezető, autó–villanyszerelő és szakmunkásképző iskolai tanár. 1971-től jelentek meg írásai napjainkig.

Művei szerkesztés

Prózai – publicisztikai kötetei szerkesztés

  • Karcol(g)atok a műjégtáblára 1995.
  • Negyedszázad tanpadon 1996.
  • SZENV 1997.

Kétnyelvű német – magyar verses műfordításkötetei szerkesztés

  • Istenkísértés 2005.
  • Nur ein Leben - Csak egy élet 2006.
  • Leitwörter - Vezérlőszavak 2007.
  • Auch ich versuchte - Megpróbáltam én is 2007.
  • Drei Romantiker - Három romantikus 2008.
  • 33 Gedichte - 33 Vers 2008. ( Mind magánkiadás )
  • Istenkísértő csúcskísérlet Goethe Wanderers Nachtlied ( II. ) c. című versének .
  • lefordítására Magyartanítás 2009. 3.
  • Die Welt ist allezeit schön - A világ mindig szép Püski Kiadó 2010.
  • Gesichter der Verliebtheit - A szerelem arcai Püski Kiadó 2011.
  • Abendlied - Esti dal Könyvműhely 2013.
  • Vom Neujahr - bis Silverster - Újévtől-szilveszterig 2015. (magánkiadás)
  • Parallele Versübersetzungen - Párhuzamos versfordítások 2019. (magánkiadás)
  • Großeltern und Enkelkinder - Nagyszülők és unokák 2019. (online magánkiadás)
  • Meine Schätze - Kincseim 2019. (online magánkiadás)
  • Leben und Vergänglichkeit - Élet és mulandóság 2019. (online magánkiadás)
  • Weihnacht(en) - Karácsony(ok) 2019. (online magánkiadás)
  • Vögel in der deutschen Poesie - Madarak a német költészetben 2019. (online magánkiadás)
  • Esel liebt Esel - Szamár szamárt szeret 2019. (online magánkiadás)
  • Poet und Poesie - Költő és költészet 2019. (online magánkiadás)
  • Goethe versek 2019. (online magánkiadás)
  • Goethes Liebesgedichte - Goethe szerelmes versei 2020. (online magánkiadás)
  • Nyomot hagytam... - Magyar Elektronikus Könyvtár
  • Parallel translations of poems - https://mek.oszk.hu/24600/24680
  • Pebbles, pearls - https://mek.oszk.hu/24600/24678
  • Nicht nur scherzte Morgenstern... - https://mek.oszk.hu/24600/24679

Magyar nyelvű fordításkötete szerkesztés

  • Napraforgók (Válogatás német költők verseiből) Könyvműhely Kiadó Miskolc 2012.
  • A világ versekben (Válogatás négy évszázad német költészetéből) - Magánkiadás 2020.
  • Mindennapi verskenyerünk (Válogatás német költészetből) - Magánkiadás 2021.

Irodalom szerkesztés

  • Zászlós Levente Karcol(g)atok a műjégtáblára Magyar Nemzet 1995.
  • Novák Gábor Tanári karcolgatások Köznevelés 1995.
  • Krisztián Béla Csak egy könyv Szakoktatás 1997.
  • Stancsics Erzsébet SZENV Kláris 1997.
  • Herdt Éva Szellemi ellustulás ellen Goethe ( interjú ) XVI. Kerületi Helyi Théma 2005.
  • Kolta Dóra Szalki Bernáth Attila kétnyelvű versfordítás-köteteiről Magyartanítás 2010/3.
  • Szakács Gábor A vers hatalma Demokrata 2011/3.
  • Fazekas István A szerelem arcai Százhalombattai Hírtükör 2011. 16. szám
  • Szakács Gábor Szerelmi árnyalatok Demokrata 2011/34.
  • Stancsics Erzsébet A világ mindig szép; A szerelem arcai Magyartanítás 2012. 2. szám
  • Szakács Gábor A költészet üzenete Demokrata 2012. 26. szám
  • Mészáros Tibor Napraforgók XVI. Kerületi Újság 2012. 14. szám
  • Szakács Gábor Magyarítás Demokrata 2013. 20. szám
  • Szakács Gábor Íme az ember Demokrata 2015. 22 szám
  • Kabdebó Lóránt Nagyszülők és unokák 2019.06.7 Magyar-Hon-Lap Archiválva 2019. június 23-i dátummal a Wayback Machine-ben
  • Stancsics Erzséber Párhuzamos versfordítások Magyar Múzsa 2019 8. szám
  • Mészáros Tibor XVI. Kerületi Újság 678 német vers magyarul 2020.07. XXIX. 11. szám
  • B. Orbán Emese Magyar Nemzet Versfordítás. Hát az meg mi fán terem? 2020.07.21.

Díjai, elismerései szerkesztés

  • Az év fordítója 2012. Magyarul Bábelben internetes portál
  • Petőfi Sándor Sajtószabadság-díj 2016.
  • Magyar Újságírók Közössége
  • MAGYAR KULTÚRÁÉRT kitüntetés, Magyar Újságírók Közössége - 2020.

Források szerkesztés

További információk szerkesztés