Szerkesztővita:Grin/archív 2004.01

Ez a user_vita:grin 2004. januárban készült archívuma.


Tiszteletem, grin kukac grin pötty hu, nagyon örülök, hogy egy ilyen jelentőségteljes helyen téged látlak az egész rendszer karbantartójaként!... így biztosan érdemes lesz íde "befektetni". Máris szétnézek, valami tennivaló után. Amúgy rég taliztunk, jó lenne egyszer valamikor/valahol feleleveníteni a régi bulik szép hangulatát! :)
Csan 2003 november 6 12:08 (UTC)

Mindenesetre megnyugtat a grin kukac grin pötty hu sajátságos humorában gyönyörködni, és állok rendelkezésedre, amiben csak tudok - keress nyugodtan, ha kellek! :)

Szia kedves Csan! Én is örülök, hogy személyeddel megtiszteled eme kellemes helyet, melyen nem ... csak e-betűvel lehet írni. Ha van kedved írni, szerkeszteni, tedd; ha nincs, akkor csak nézegess! Ahogy jólesik, ez a lényeg, nem? :-)
Persze - ja és bocs, elfelejtettem aláírni a fentit, tehét : Csani (neked simán lehetek Csani, ha neked kényelmesebb :D Elvégre neked még úgy vagyok bevésődve.)
Egyébként mit szólnál ahhoz, ha egy magyar Debian felhasználói tudás-bázist akarnánk létrehozni, kiépíteni és karbantartani itt, a hu.wikipedia-n?
Megtanulom a Csan-t. :)
A tudásbázis... attól függ. Ha lexikon cikkeknek is megfelelő, akkor nem csak lehet, hanem szinte kérlek, hogy legyen. Főként, ha nem csak Deb specifikus. De nyilván ez inkább csak a "mi micsoda" jellegű tudásnak jó, a "mit hogyan" nem igazán illik lexikonba (pl. "hogyan illeszd be a nyomtatódat" nem igazán, de a "Debian file-rendszer" vagy a "Linux ablakkezelők" szerintem igen.) A veszély mindig az, hogy olyan cikkeket ír az ember, ami "webes publikálásnak" jó, de "lexikon cikknek" nem. Nem tudom, sikerült-e értelmesen leírnom. --grin

ehm, hi grin, this is lafayette IP:30 reporting for duty. i'm happy to do a crap-load of translation for the Hungarian WikiPedia, since it's really cool that there is one. but i'm really lost in this void of non-existent information: where do i start? it's not clear, what's lefordítandó... cu, laf

Hello Lafayette; de ha tudsz magyarul, akkor inkább magyarul üzengessünk; ha meg nem, akkor láthatóan csalsz, amikor magyar cikkeket írsz. :-)
Hogy hol kezdd? Jó lenne például elkezdeni bármivel, ami a Wikipédia: névtérben van, és amire a főlap hivatkozik; illetve azokat, amikre ezek a lapok hivatkoznak.
Nagyon örülnék például egy GNU FDL v1.2-nak... Szerintem csak a változásokat kellene átvezetni.
Jó lenne, ha nem "csak" fordítanál, de értelemszerűen is fordítanál: aminek semmi értelme a magyar wikipédiában, azt nem érdemes lefordítani. Olyanok kellenek, amiket a lefordítandó is mond: amik ahhoz szükségesek, hogy valaki tudja, hogy mi az a wikipédia, hogyan lehet szerkeszteni és írni, miért érdemes ezt vagy azt csinálni, mik az elvek és mik a kerülendő dolgok.
A másik ami legalább ilyen fontos lenne az a főlapról nyíló összes link angolról való átvétele, hogy legalább a főlapon ne legyen nem működő link. Itt is érvényes, hogy értelemszerűen érdemes fordítani, vagy először a lényeget, és később a részleteket.
Ha lehet, kérlek magyarul írj: ne kalapos betűkkel, hanem helyes "ő" és "ű" betűvel.
Köszönjük a segítséged! --grin 2003 szeptember 30 18:46 (UTC)
Bánat, bánat, ninch magyar billentyuzetem, így is elég bonyolult ékezeteket írni. :( megnézem GNU FDL bár nem vagyok jogi szakember
és még egy kérdés. Hány ember tud Magyarországon angolul? megyek télen meglátogatni Europát a párommal, de ô csak nagyon keveset tanult meg magyarul. fog tudni kommunikálni?
Ha Windows 2000-ed vagy XP-d van, tudok adni olyan billentyűzetkiosztást, amin szerepel a legtöbb közép-európai ékezetes betű, de segédbillentyűk használata nélkül a kiosztás tök olyan, mint az amerikai, tehát nem nehéz rászokni.
De az "igazi" magyar kiosztást egyáltalán nem nehéz Linux (KDE) alatt, sem pedig a Windowsokon betölteni és beállítani.
Én azt vettem észre, hogy - legalább is Budapesten - elég gyakori az az ember aki minimális szinten, de tud angolul, tehát pl. útba tud igazítani, ha nagy gond van ^^; -- Ralesk 2003 október 1 05:41 (UTC)
Laf, akkor ne az FDL-lel kezdd, van más is. Az ékezeteket próbáld megoldani valahogy, szerintem Ralesk ajánlata megfontolandó. Angolul elég sokan tudnak (nem úgy, mint pl. a franciáknál), szerintem el fogtok boldogulni. --grin 2003 október 1 12:34 (UTC)
Közben nekiláttam a licensznek, menni fog ez csak eltart egy darabig. a barátnőm ügyvéd, úgyhogy majd megkérdezem ha valamit nem tudok. *üdv*
Ja, és ékezetproblémát megoldottam..
Gondolom láttad, hogy már tegnap elkezdtem csinálni, tehát nem érdemes duplán nekikezdened. Megoldom. --grin

Hogy kell kezelni ezt az egészet? szerkesztés

Egyáltalán hogyan kell kezelni ezt az egészet? Nem látok sem témákat, sem szócikkeket. Van egyáltalán valami az enciklopédiában?

Üdv: Pidurutalagala b43 kukac c2 és hu

Van egyelőre egy nem teljes Hogyan szerkessz egy lapot, amivel a szerkesztés alapvető szintaktikai elemeit meg tudod tanulni. Ugyanezek a dolgok mind elolvashatók az angol Wikipedián, természetesen angolul. Az angol változat adhat némi ötletet arról, hogyan is működik az egész. Tessék, itt egy adag link: írj például Egerről vagy a Második Világháborúról vagy a Maxwell-egyenletekről, vagy valami :) Egyelőre azon vagyunk, hogy amit le kell fordítani, le legyen fordítva. -- Ralesk 05:20 13 Júl 2003 (UTC)
Piru, a válasz: egyelőre nincs, hiszen még nincs egy hete sem hogy működik! Nem várhatod el, hogy egy teljes , 140000 lapos enciklopediát 2 ember 5 nap alatt lefordítson magyarra :-))
Mit kell, lehet most tenni? -- a legfontosabb, hogy minden alap oldalt le kell fordítani angolról magyarra, ráadásul értelmesen. Én fordítom a környezet nyelvét (főleg, de nyilván bárki segíthet), Ralesk fordítja a cikkek írásával és szerkesztésével kapcsolatos legfontosabb lapokat (ebben is bárki segíthet), és van csomó lap ami alapvető (pl. a "hogyan kell kezelni ezt az egészet?" Illetve a "mire jó ez"?) és ezeket is le kell fordítani.
De természetesen ez sem kötelező! Ha nem tudsz angolul, vagy nincs kedved fordítani akkor írhatsz szócikket bármiről, amiről tudsz. Az egyetlen fontos dolog az, hogy ha írsz akkor jól, igazat és hasznosat írj; ha nincs gyakorlatod a Wikipediában akkor mielőtt új szócikket nyitsz, érdemes az elnevezésről tanácsot kérni, mivel még nincs megírva a Hogyan nevezd el a cikkeket lap sem...
Jótanácsok:
* jelentkezz be (login)! Ezzel magadnak is, nekünk is segítesz a kommunikációban.
* a saját neved alatt [[user:neved/teszt]] módon tudsz tesztlapokat csinálni, amit meg tudsz másoknak mutatni, hogy jó-e, vagy hogy milyen nevet érdemes neki adni.
* készülj fel rá, hogy amit írsz, az nem a tiéd! Bárki beleírhat, ha valamit ki akar javítani; ez nem azért van, mert amit írtál az nem jó, hanem mert mindenki segíteni akar, hogy ami a wikipédiában van, az minél jobb legyen. ha megsértődsz, mert valaki beleír/átír valamit, akkor nem érdemes nekikezdeni, mert csak magadat idegesíted.
--grin 19:08 13 Júl 2003 (UTC)

Press release szerkesztés

Editing on the meta version of the press release has effectively stopped. Please finalize your version of the press release. We may be distributing them as early as Monday the 29th. --maveric149 22 Sep 2003

It is effectively restarted. Hope everything'll be OK by then. --grin 2003 szeptember 23 12:13 (UTC)

Eltűnt history szerkesztés

Szia grin, én is a sajtóközleménnyel kapcsolatban szeretnék mondani valamit. Miért nincs history-ja a sk-nek? Miért kék a link pedig üres a lap? Ez úgy X.2-án tűnt fel LaTeX órán... -- Ralesk 2003 október 2 22:56 (UTC)

gondolom a server crash nyoman tunt el a teljes Wikipédia: namespace. :-S

Ralesk, ha kell vmi abból, amiket ide írtál, másold le magadnak. Holnap törlök mindent, amit nem én vagy nekem írtak. Kösz.

Kösz, de nem tartok rájuk igényt. -- Ralesk 2003 október 17 14:11 (UTC)

English Wikipedia szerkesztés

Hello Grin. I would like to request your help at the English Wikipedia. Someone has created en:Bedrich Hrozny in Hungarian (I think). It is listed on en:Wikipedia:Votes for deletion/foreign language. Do you want to move it to the Hungarian Wikipedia? If so, can you do this over the next week so it can be deleted there, or you could translate it if you have time so it could be kept. Thanks. Angela 2003 október 11 18:46 (UTC) (English talk page)

Hello Angela, It's probably Czechian, as Ralesk already mentioned. He likes to impersonate me on my talk page. ;) --grin 2003 október 12 15:05 (UTC)
Answered at w:User_talk:Angela for no good reason. -- Ralesk 2003 október 12 01:11 (UTC)

Kezelőfelület szerkesztés

Szia sysop úr! :P

Naszóval. Beálltások van a kölni style bal oldali menüjében, továbbá néhány wikin láttam ilyen szakaszszerkesztés jobbklikkre dolgot, ami nálunk meg nincs. Meg érdekes, most látszik megint a ----, és csupán annyit csináltam, hogy bekapcsoltam a szakaszszerkesztő linkeket (jobb oldalon, [szerkesztés]); van valami ötleted, mi különbség van a két üzemmód között? Én még nem jöttem rá... Lehet, hogy szólni kéne a Briósnak :P

-- Ralesk 2003 október 17 14:09 (UTC)
beálltások, ez a metán jó? A szakaszszerkesztés nálunk is működik, nekem legalább 2 hónapja. Beállításaidat nézd át. Nekem a ---- is látszik, nem értem a kérdést. A harmadikat sem: melyik két mód? Ha be van kapcsolva a szakasz-szerkesztés, akkor szerkeszthetőek a szakaszok :-) --grin 2003 október 18 15:00 (UTC)
Nem néztem a metán, biztos elgépeltük :P Szakaszszerkesztés működik, de egyes Wikiken pl. az angolon meg a hollandon ha jól emlékszem van olyan pont a Special:Preferences-ben, hogy szakaszszerkesztés jobbklikkre (JavaScript). Ilyen pont nálunk nincs. A ---- nálam Mozillán akkor látszik, ha be van kapcsolva az a pont a Speciális:Preferences-ben, amitől vannak szakaszszerkesztő linkek. Ha ezt a fícsört kikapcsolom, nem látszik valamiért a ----. Nem értem mi van, tök friss és hibátlan a(z összes) Mozillám. -- Ralesk 2003 október 18 16:01 (UTC)

On Wednesday, Oct 15, 2003, at 13:14 US/Pacific, Allan Crossman wrote:
>>Mozilla 1.5 (Windows version at least) seems to have toasted support for however Wikipedia is implementing the 'hr' tag...

>>A problem with Mozilla or with our HTML/CSS?

There was a bug in older versions of Mozilla which trashed our hrs once the code was fixed up to use "standards-compliant" rendering instead of "quirks" mode; there's a hackish workaround that forces the rendering of hr back to the quirks version, but I'm told it messes things up again in the latest greatest Mozilla, where allegedly the bug is fixed.

I haven't managed to reproduce the old bug yet, so I've just removed the hack for now. If anyone sees weird problems with the hr tags in older versions of Mozilla, give a yell.

-- brion vibber

A javascriptes beallitas nalam: Lapon duplakattintásra szerkesztés (JavaScript). Ez a kölni problémája lehet, néd meg a másikban. Ha az, akkor Brion. --grin

A Lapon duplakattintásra szerkesztés (JavaScript) nalam is mukodik, mondom. A kölni egyaltalan nem problemas ebben.
Az angolon van egy ilyen resz a Preferencesben:
       Edit pages on double click (JavaScript)
       Enable section editing via [edit] links
       Enable section editing by right clicking on section titles (JavaScript)
Látod már, mi az az opció ami nálunk nincs?
Az idézett diszkussziót pedig köszi... akkor úgy látom a Mozilla a szar. Egy biztos, akkor van lathato hr, ha bekapcsolom a Enable section editing via [edit] links dolgot, es akkor nincs, amikor kikapcsolom.
-- Ralesk 2003 október 20 00:18 (UTC)

-> Brion.

language-t updateltem az uj stringekkel, hamarosan a problemak egy resze megoldodik. --grin 2003 október 29 18:24 (UTC)


Domo Arigato Gozaimashita szerkesztés

Domo Arigato Gozaimashita - thank you very much.


Trükkös nyelvközi linkek szerkesztés

Szia!

Ha angol cikknél beírom a [[hu:{megfelelő magyar szócikk}]]-et, akkor elmentés után a 'magyar' order countryra kattintva a következőt kapom:

A kért cím helytelen, üres vagy hibásan hivatkozik egy nyelvek közötti vagy wikik közötti címre.

Mit rontottam el?

Gnomon

Semmit. Sajnos az angol Wikipedia nem Unicode hanem iso8859-1 kódolású, ezért nem lehet ékezeteket írni a nyelvlinkekbe közvetlenül.
A legegyszerűbb az, ha megnyitod a cikket, amire linkelni szeretnél, meg azt is, amit linkelni szeretnél, és az első URL-jét másolod a másikba, azt, amiben %-jelekkel van kódolva az ékezet. A Héviz Spa-t kijavítottam, ott is láthatod. --grin 2003 november 26, 14:52 (UTC)

Hihetetlen :-), sikerült! Köszönöm.

Gnomon


Bot/Andre Engels szerkesztés

Thanks for your message; I will add hu: at the bottom on the bot's user config. I also added an English text to my Dutch user page as you proposed. Andre Engels 2003 december 2, 14:41 (UTC)

Great! Thanks. (Sorry for not phrasing it much more polite but I was in a hurry.) --grin 2003 december 3, 09:55 (UTC)
Visszatérés Grin/archív 2004.01 felhasználói lapjához.