Tonke Dragt

Antonia "Tonke" Johanna Dragt (Batavia, 1930. november 12.Hága, 2024. július 12.) holland gyermekkönyvíró és illusztrátor.

Tonke Dragt
1963-ban
1963-ban
SzületettAntonia Johanna Willemina Dragt
1930. november 12.
Batavia(wd), Holland Kelet-India
jelenleg Jakarta, Indonézia
Elhunyt2024. július 12. (93 évesen)
Hága, Hollandia
ÁlneveTonke Dragt
Állampolgárságaholland[1]
Nemzetiségeholland Hollandia
Foglalkozása
  • gyermekkönyvíró
  • illusztrátor
Kitüntetései
  • Kinderboek van het jaar (1963)
  • Nienke van Hichtum-prijs (1971)
  • Theo Thijsen Award (1976)
  • Staatsprijs voor kinder- en jeugdliteratuur (1976)
  • Gouden Griffel (2004. október 5.)
  • Victorine Hefting Award (2005)

Tonke Dragt aláírása
Tonke Dragt aláírása

A Wikimédia Commons tartalmaz Tonke Dragt témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Életrajza

szerkesztés

Gyermekkor Batáviában

szerkesztés

Antonia Johanna Dragt, ismertebb nevén Tonke Dragt 1930-ban született a Holland Kelet-Indián lévő Batáviában (ma Jakarta, Indonézia) egy ottani holland biztosítási ügynök legidősebb lányaként. Kezdetben „Tonneke”-nek hívták (hollandul 'dongó'), ami nem tetszett neki, „mert magas és vékony voltam.”[2] A Nassau iskolába járt (Carpentier Alting Stichting Nassau School).[2] Családi környezete kreatív volt: apja és egyik nővére is érdeklődött az írás iránt, és családnak saját „házi könyvtára” volt. Több korai regényének, például a De brief voor de koning és Geheimen van het Wilde Woud címűnek az ihletét a Puncakban(wd) és Situgunungban(wd) töltött éves nyári vakációi adták.[3]

A második világháború alatt Dragt, az édesanyja és két nővére a Tjideng(wd) japán fogolytáborban voltak internálva. A táborban kedvezőtlen volt a helyzet, hiány volt az élelmiszerben és más alapvető dolgokban. Mivel az olvasás volt a legnagyobb hobbija, Dragt gyakran unatkozott, mivel nem voltak regények. E probléma megoldására 13 évesen barátnőjével, Tineke-vel elhatározta, hogy Tito Drastra írói álnéven regényt ír De jacht op de touwkleurige (Vadászat a kötélszínűre) címmel. Dragt illusztrációkat is készített ehhez a regényhez. Egy második, soha be nem fejezett könyve, a De Florentijnse ring (A firenzei gyűrű) a debütáló regénye, a De verhalen van de tweelingbroers egy részének motívuma lett volna.[3] Mindkét regényt megfelelő jegyzetfüzetek híján használt papírlapok és WC-gurigák laza lapjaira írta.[4]

A második világháború befejezte után újra együtt lett apjával, és családja Hollandiába költözött, ahol először 1949-ben Dordrechtbe, majd Hágába költöztek.[5] Dragt could never return to Indonesia, initially because she lacked money, later because her health would not allow it anymore.[4]

Hollandiában

szerkesztés

Hollandiában befejezte középiskolai vizsgáit, majd beiratkozott a hágai Vizuális Művészeti Akadémiára. Az volt az álma, hogy főállású művész legyen, de a szülei arra bíztatták, hogy olyasmit csináljon, amivel elég jövedelemre tehet szert ahhoz, hogy gondoskodni tudjon magáról, ezért arra összpontosított, hogy művésztanár legyen.[2]

Dragt ezután leginkább éjszaka írt, míg nappal általános iskolákban dolgozott rajztanárként. Tanárként gondot okozott neki az osztályterem irányítása, mivel a babyboom miatt gyakran negyven-ötven gyerekkel teltek meg az osztályok. Hamar észrevette, hogy meséléssel le tudja nyugtatni a diákjait.[2] Ez a tapasztalat adta az ihletet Frans van der Steghez, De zevensprong című regényének főhőséhez.[6]

1956-ban első munkáit több magazin és újság is befogadta, leginkább a Kris Kras című folyóirat. Öt évvel később jelent meg debütáló könyve, amelyet a kritikusok kedvezően fogadtak.[7] 1962-ben második regényével, a De brief voor de koning (Levél a királynak) című regényével szerzett nagy hírnevet, amely elnyerte az év legjobb holland gyermekkönyvének járó díjat. Az 1960-as években továbbra is nagy ütemben termelt, de a következő évtizedekben masszívan csökkentette az új művek kibocsátását, bár a régebbi novellák gyűjteményei sok hiányt pótoltak.[8]

A saját könyvei írása és illusztrálása mellett Tonke Dragt néhány más könyvhöz is készített illusztrációkat, többek között Paul Biegel(wd), E. Nesbit(wd), Rosemary Sutcliff(wd) és Alan Garner(wd) Elidor című regényéhez.[9]

Az évtized során Tonke Dragt munkáit számos nyelvre lefordították, többek között németre, afrikaansra, csehre, spanyolra, dánra és indonézre. Egészen 2013-ig kellett várni arra, hogy első regényét lefordítsák angolra.

Stílusa és témái

szerkesztés

Tonke Dragt számos könyve és története fantasy vagy sci-fi környezetben játszódik, bár általában szorosan kapcsolódik a való világhoz, vagy összefonódik azzal.[7] A De brief voor de koning, a Geheimen van het Wilde Woud és néhány novella egy fiktív középkori világban játszódik. A Torenhoog en mijlenbreed, az Ogen van tijgers és a kapcsolódó történetek a közeljövőhöz közeli sci-fi történetek, ahol a cselekmény a Vénuszon és a Földön játszódik. A De torens van februari a mi világunk és egy párhuzamos világ között váltakozik. A De zevensprong leginkább egy realista környezetben játszódik.

Dragt a legendák és mesék elemeit használja, a legvilágosabban a Verhalen van de tweelingbroers című művében. Történetei főként egy vagy néhány férfi főszereplőre, gyakran tinédzserekre koncentrálnak. Ők személyes keresésre indulnak, egy olyan keresésre, amely egy tárgyban, például a Levél a királynak-ban szereplő levélben külsődleges, de amely saját személyiségük felfedezéséhez vezet.[7] Dragt elismerte, hogy férfi szereplőket használ, mivel ez logikusabb volt történelmi helyszínein, például a középkorban a De brief voor de koning-ban, ahol a nők kisebb szerepet játszottak. Ráadásul a korabeli hagyományos „lánykönyveket” „lassúnak” nevezte, inkább fiúknak szóló könyveket olvasott.[2]

Stílusa és témái egyedülállónak számítottak a holland gyermekirodalomban, mivel az 1960-as évekig a legtöbb holland gyermekirodalom a mindennapi realista környezetben játszódott, kisgyermekek bevonásával. Az 1960-as években Dragt Thea Beckmannal együtt úttörő szerepet kezdett betölteni a gyermekirodalomban a történelmi fantasy és sci-fi környezetben játszódó főhősöket tartalmazó vastag könyveikkel.[10]

Dragt sokáig csodálta a brit gyermekirodalmat a fantasy hagyományaiért, és kijelentette, hogy a holland irodalom realizmust követel.[11] 2019-ben egy interjúban ezért felidézte első beszélgetését Miep Diekmannal(wd), aki akkoriban a Leopoldnál dolgozott szerkesztőként, és akit az első Verhalen van de tweelingbroers kézirat nem győzött meg teljesen, mondván, hogy a mesék kimentek a divatból. Diekmannt a könyv vastagsága is aggasztotta, hiszen összesen több mint 350 oldalas, ami akkoriban szokatlan volt egy gyermekkönyv esetében. Az illusztrációk és a mesélőkészség azonban elbűvölte, Dragtot „tehetségesnek” nevezte.[2]

Első könyveit és azok illusztrációit főként batáviai gyermekkora és a középkor ihlette[6], a hollandok által egzotikusnak tartott helyszíneket épített be történeteibe, a Geheimen van het Wilde Woud és a De brief voor de koning részben esőerdőben és hegyeken játszódik, lovagok láncinges páncélban.[11] A Verhalen van de tweelingbroers-ben a történet fő helyszíne, Bainoe városa az illusztrációkban erősen hasonlít Bataviára, a történet illusztrált szereplői pedig olasz reneszánsz divat szerinti öltözéket hordanak[2], a főszereplők, Jiacomo és Laurenzo giorneát[12] és sapkát viselnek.

A Levél a királynak sikere

szerkesztés

A De short voor de Koning című könyv eddig több mint 1 millió példányban kelt el.[13] A könyvet sokszor lefordították, és 2007-ben a 22. holland kiadást[14], 2021-ben pedig a 61. kiadást érte el.[15]

2007-ben zenés színházi darabként mutatták be. Ez volt a második színházi produkció, amely Tonke Dragt művei alapján készült, a De Zevensprong adaptációja után.[14]

2015-ben a Geheimen van het Wilde Woud című folytatását lefordították angolra.

A könyv alapján készült film[16] Derek de Lint(wd) főszereplésével 2008 nyarán jelent meg.[17] 2020-ban a Netflix bemutatott egy hat epizódos sorozatot[18] lazán a könyv alapján, Amir Wilson(wd) főszereplésével.[19]

Dragt 93 éves korában, 2024. július 12-én halt meg Hágában.[20][21]

Bibliográfia

szerkesztés
  • 1961 Verhalen van de tweelingbroers (A 15. kiadásban De goudsmit en de meesterdief címmel)
  • 1962 De brief voor de koning
  • 1964 De blauwe boekanier
  • 1965 Geheimen van het Wilde Woud (A De short voor de koning folytatása)
  • 1966 De zevensprong (Később tévésorozat lett belőle[22])
  • 1967 De trapeze (Novellagyűjtemény)
  • 1968 De blauwe maan (8 rövid könyvből álló sorozat)
  • 1969 Torenhoog en mijlenbreed
  • 1973 De torens van februari
  • 1977 Water is gevaarlijk (Novellagyűjtemény)
  • 1979 Het gevaarlijke venster en andere verhalen (Novellagyűjtemény. A De short voor de koning és a Geheimen van het Wilde Woud folytatása)
  • 1982 Ogen van tijgers (A Torenhoog en mijlenbreed folytatása)
  • 1989 Het geheim van de klokkenmaker, of De tijd zal het leren, of De tijd zal je leren
  • 1992 Aan de andere kant van de deur (A Het geheim van de klokkenmaker folytatása: a bejelentett harmadik rész nem jelent meg)
  • 2001 De robot van de rommelmarkt / Route Z (Két történet, az egyik a Torenhoog en mijlenbreed előzménye)
  • 2005 De blauwe maansteen
  • 2005 Het dansende licht (Novellagyűjtemény)
  • 2007 Wat niemand weet (Illusztrálta: Annemarie van Haeringen(wd))
  • 2009 Dichtbij ver van hier
  • 2017 Als de sterren zingen

Magyarul megjelent

szerkesztés
  • Levél ​a királynak (De brief voor de Koning) – Kolibri, Budapest, 2020 · ISBN 9789634377320 · Fordította: Wekerle Szabolcs
  • A ​Nagy Vadon titkai (Geheimen van het Wilde Woud; Levél a királynak 2.) – Kolibri, Budapest, 2018 · ISBN 9789634373780 · Fordította: Wekerle Szabolcs
  • A ​Hetedik Út titka (De ​zevensprong) – Kolibri, Budapest, 2023 · ISBN 9789634377726 · Fordította: Wekerle Szabolcs
  • 1963: Kinderboek van het Jaar (Az év gyerekkönyve - a Gouden Griffel elődje - a De brief voor de koning-ért.)[7]
  • 1971: Nienke van Hichtum-prijs for Torenhoog en mijlenbreed[23]
  • 1976: Staatsprijs voor kinder- en jeugdliteratuur (A Theo Thijssen-prijs a legmagasabb díj a holland nyelvterületen egy ifjúsági szerző számára, szerzőnként csak egyszer nyerhető el.)[23]
  • 1995: Buxtehude Bull, Buxtehude városa által az ifjúsági irodalomnak adott díjat a De torens van Februari német fordításáért[24]
  • 2004: Griffel der Griffels, a De brief voor de koning-ért (az elmúlt ötven év legjobb holland gyerekkönyvének díja)[23]
  • 2005: Victorine Hefting Award, egy díj azoknak a hágai nőknek, akik hozzájárultak a nők kulturális emancipációjához[23]

További információk

szerkesztés
  1. Tonke Dragt. jeugdliteratuur.org
  2. a b c d e f g 'De brief voor de koning' krijgt een Netflix-serie. 'Nu moet ik nog een poosje blijven leven'”, Trouw, 2019. március 30. (Hozzáférés: 2020. február 29.) 
  3. a b Terhell; Akveld, Annemarie; Joukje. ABC Dragt (dutch nyelven). Amsterdam: Leopold, 19. o. (2013). ISBN 978-90-258-6114-8 
  4. a b Pena Wormer - Surat untuk Raja. www.wormerjaya.co.id
  5. Dragt, Tonke. Als de sterren zingen (dutch nyelven). Amsterdam: Leopold, 19. o. (2017). ISBN 978-90-258-7374-5 
  6. a b Literatuur zonder leeftijd. Jaargang 15 · dbnl. DBNL
  7. a b c d Tonke Dragt (dutch nyelven). Leopold. (Hozzáférés: 2010. október 16.)
  8. Van Gool, Jef. Refleks, 76. o. (1977) 
  9. Van Gool, Jef. Refleks, 77. o. (1977) 
  10. Huseman, Jonathan: Schrijfster Tonke Dragt gaat uit van de intelligentie van het kind. Trouw , 2001. április 28.
  11. a b Pauli, Michelle. „Tonke Dragt interview: 'I was born a fairytale teller'”, The Guardian , 2015. szeptember 19. 
  12. A giornèa (nappali, valószínűleg a "mindennapi ruha" értelmében) egy olyan felöltő, amelynek olaszországi használatát a 14. századtól a 15. század közepéig dokumentálják, és oldalsó nyílásai jellemzik.
  13. De ambassade van Tonke Dragt (dutch nyelven). De Standaard, 2005. november 10. (Hozzáférés: 2008. február 14.)
  14. a b Sonja De Jong: Tonke overtuigd: ridders zingen toch (dutch nyelven). Het Parool, 2007. szeptember 25. (Hozzáférés: 2008. február 14.)
  15. Stichting Geef Mij Maar Een Boek 2021. ISBN 978-90-83120-80-5
  16. Levél a királynak (film)
  17. Derek de Lint in De brief voor de koning (dutch nyelven). Trouw, 2008. január 17. (Hozzáférés: 2008. február 14.)
  18. Levél a királynak (TV-sorozat)
  19. Carta al rey | Sitio oficial de Netflix. Netflix
  20. Jeugdboekenschrijfster Tonke Dragt (93) overleden (holland nyelven). NOS , 2024. július 13. (Hozzáférés: 2024. július 13.)
  21. https://www.dutchnews.nl/2024/07/letter-to-the-king-author-tonke-dragt-dies-at-93/
  22. A hetedik út titka (TV-sorozat)
  23. a b c d Victorine Hefting-prijs 2005 voor Tonke Dragt (dutch nyelven). The Hague, 2005. május 13. (Hozzáférés: 2008. február 14.)
  24. Buxtehuder Bulle für "Lagune der Galeeren" (german nyelven). Abendblatt, 2005. szeptember 30. (Hozzáférés: 2008. február 14.)

Fordítás

szerkesztés
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Tonke Dragt című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.