Vita:Fuuraiki 3

Legutóbb hozzászólt Zerind 6 évvel ezelőtt a(z) Töprengés a magyar átírásról témában
Ez a szócikk témája miatt a Videójáték-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Videójátékokkal kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Töprengés a magyar átírásról szerkesztés

Azon gondolkodtam, és nem jutottam eredményre, hogy vajon jó-e a Fúraiki átírás? A 風雨 alapból fúu lenne, de láttam a gyártó honlapján is, hogy ennek a konkrét 風雨来記 szónak a hiraganával történő átírása csak ふうらいき. Ha magyarra ezt fúraiki-ként írjuk át, akkor lenyelődik a 雨, ami elég furcsa (bár pont pl. a 風邪 (kaze) szóban is lenyelődik a 邪), ha meg fuuraiki-ként írjuk, az azt jelentené, hogy a 風-t simán fu-nak olvastuk. Ami egyébként létező olvasat, tehát ez az eset sem lenne a valóságtól elrugaszkodott. Zerind üzenőlap 2017. október 6., 22:21 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Fuuraiki 3” laphoz.