Vita:Vibrio fischeri biolumineszcencia-gátlási teszt

Téma hozzáadása
Nincsenek megbeszélések ezen a lapon.

Rátettem egy lektorsabklont, főleg nyelvik, formai hibák miatt, ezek azonban nagyon súlyosak, feltétlenül sablont érdemelnek..

  • Maga a teszt -hogy kezdődhet így egy cikk?
  • a biolumineszcencia gátlásán alapul - nem derül ki, hogy mi gátolja, "maga a teszt" - ti. a mesterséges gátlás mondjuk érzékenyebbé tesz a szennyezésre - vagy a s6zennyezés. Pontatlan, nem kerek mondat.
  • a biolumineszcencia a sejt életképességének jellemzője - engedjétek meg, hogy ezt így kétségbe vonjam. Aligha hiszem, hogy minden élő sejt lumineszcens (legalábbis én még nem tapasztaltam, hogy a kezem zöld fényben égett volna). Feltételezem, hogy csak speciális baktériumfajta használható (ld. még a "tesztorganizmus" szakaszt, amelyet egyébként jó lenne többesszámba rakni).
  • a luciferin oxigén jelenlétében egy oxidáz ... nincs állítmány(?), sem itt, sem a szöveg ez utáni részében
  • hogy kerülnek az egyenletbe flavonnukleotidok? ezek azonosak a luciferin(ek?)kel? honnan pattannak elő?
  • a "tesztorganizmus" szakaszban össze-vissza ugrál a baktériumról meg a tintahalról szóló rész.
  • "a tömény mintából" - miből veszünk mintát?
  • a standard víz nyilván sztenderd állapotú víz akar lenni(?), vagy létezik nem standard, mondjuk +100C-n szilárd víz is?
  • NaCl koncentráció fenntartása? - honnan kerül NaCl, a baktériumokból? vagy a "tömény minta" az tömény sóoldat akart lenni? de akkor hogy kerültek bele baktériumok? megint össze-visszaság.
  • a "mérés lefolyása" és a "teszt elvégzése" külön folyamatok? miért vannak külön szakaszban? a teszt nem mér, a mérés nem tesztel? akkor meg mire jó bármelyik is? Gubb 2010. április 13., 22:48 (CEST)
Visszatérés a(z) „Vibrio fischeri biolumineszcencia-gátlási teszt” laphoz.