Vita:XV. Ptolemaiosz

Legutóbb hozzászólt HoremWeb 14 évvel ezelőtt a(z) Egyiptomi névalak témában
Ez a szócikk témája miatt az Ókorműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Ókori témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Egyiptomi névalak szerkesztés

Ptolemaisz Kaiszerusz Dzsetanh Meriptahiszet
<
p
t
wArwmi i s
>
 
<
ki i s rw
z
anxD
d
N17
p
t
Hstt
H8
mr
>

A név legvalószínűbb olvasata Ptolemai(o)sz Kaiszerusz, míg más olvasatban Kaiszar lenne. Az itt látható eset a cikkben lévő képen található kártus átirata, kjjsrwz (k-M17A*s-rw:z), míg egy kom ombói kártus a qjjsrz (q-M17A-s-r:z) alakban áll. Bár a ptolemaida nevek hangzósítása sem egyértelmű, de a Kaiszerusz vagy Kaiszarusz alak valószínűsíthető az írásmódból. --HoremWeb   szavak mondása 2009. október 18., 01:30 (CEST)Válasz

Fordítási hiba szerkesztés

Kedves szerzők, szeretném felhívni a figyelmeteket arra, hogy (amennyiben az angol wikipédiát használtátok forrásul) elkövettetek egy fordítási hibát. A magyar cikk ezt írja:

"Caesariont őrei, köztük tanára, visszacsalták a kegyelem hamis ígéretével Alexandriába - vagy talán elhagyták és elárulták őt"

Míg az angolban ez szerepel:

"Caesarion's guardians, including his tutor, either were themselves lured by false promises of mercy into returning the boy to Alexandria or perhaps even betrayed him"

A kettő között az a jelentős különbség, hogy az angol szerint nem csak Caesarion, hanem maguk az őrök, illetve a fiatalember tanára is be lett csapva a hamis ígéretek által. (THEMSELVES were lured by...) Kérlek, javítsátok ezt ki, és utána akár törölhetitek is a bejegyzésem. Üdvözlettel:

TT

Visszatérés a(z) „XV. Ptolemaiosz” laphoz.