A csikágói hercegnő

Kálmán Imre operettje

A csikágói hercegnő Kálmán Imre operettje, kétfelvonásos mű.

A csikágói hercegnő
(Die Herzogin von Chicago)
operett
Az ősbemutató plakátja
Az ősbemutató plakátja
Eredeti nyelvnémet
ZeneKálmán Imre
LibrettóJulius Brammer, Alfred Grünwald
Felvonások száma2
Főbb bemutatók1928. április 5.Theater an der Wien
A Wikimédia Commons tartalmaz A csikágói hercegnő témájú médiaállományokat.

Szereplők szerkesztés

  • Borisz (Sylvária trónörököse) – lírai tenor
  • Lizaveta nagyhercegnő (az anyja)
  • Alexej Zénó Luparovics nagyherceg (Moránia uralkodója)
  • Rosemary Dragica (morániai hercegnő) – szoprán
  • Mr. Benjámin Lloyd (amerikai milliárdos) – szöveges szerep
  • Mary (a leánya) – lírai szoprán
  • Mr. James Bondy (Mr. Lloyd titkára) – tenor (buffo)
  • Perolin (pénzügyminiszter) – tenor
  • Edith Rockefeller
  • Petneházy Andor (sylváriai kormánytag)
  • Adrian Negresco (a trónörökös adjutánsa)
  • Ivan Placek (hadnagy, sylváriai kormánytag)
  • Főudvarmester
  • Lajos úr (bárigazgató, sylváriai kormánytag)
  • Főpincér (sylváriai kormánytag)
  • Sarah Rotschild
  • Bunda Mihály (cigányprímás)
  • Bobby (szaxofonos)
  • Zsiga (morániai testőr)
  • Dide
  • Milán
  • Apácafőnöknő

Cselekménye szerkesztés

  • Helyszín: Sylvária kitalált királyság
  • Idő: 20. század eleje

Prológus szerkesztés

Első felvonás szerkesztés

Második felvonás szerkesztés

Epilógus szerkesztés

Operettslágerek szerkesztés

 
Az operett teljes zongorakivonatának első kiadása
  • Charleston, Charleston tanzt man heut! (kórus)
  • Wiener Musik, Wiener Musik konntest die Welt einst betören! (Borisz és kórus)
  • Wir Ladies aus Amerika sind auch verliebt so hie und da! (Mary és kórus)
  • Bobby, jetzt spiel’ mir was auf! (Ensemble és kórus)
  • Jazz, das ist die Mode, die Methode, immer nur Jazz (Ensemble és kórus)
  • Das war’n noch Zeiten! (Ensemble és kórus)
  • Entr’acte (Orchester)
  • Machtvoll braust der Heimat Lied dir zu Ehren heut’! (kórus)
  • Wenn die Garde schneidig durch die Stadt marschiert (Borisz és gyerekkórus)
  • Und in Chicago, wissen sie, was sich da tut! (duett: Mary és Bondy)
  • O Rosmarie, o Rosmarie! (duett: Rosemarie és Borisz)
  • Armer Borisz, armer Borisz, tust mir leid! (duett: Mary és Borisz)
  • Ach das wär’ fein, Mister Bondy! Das wär’ gut, Mister Bondy! (duett: Rosemarie és Bondy)
  • Wie sich’s schickt von feinen Leuten (Ensemble és kórus)
  • Entr’acte (Orchester)
  • Ein kleiner Slowfox mit Mary bei Cocktail und Sherry, das wär so mein Ideal! (Mary)
  • Den Walzer hat der Herrgott für Verliebte nur erdacht (duett: Mary és Borisz)
  • Wir Ladies aus der neuen Welt (Ensemble és kórus)
  • Ja, im Himmel spielt auch schon die Jazzband, alle Englein tanzen Fox! (duett: Rosemarie és Bondy)
  • Komm in mein kleines Liebesboot, du Rose der Prärie! (duett: Mary és Borisz)
  • Seid umschlungen ihr Millionen, heute gibt’s noch Sensationen (Ensemble és kórus)
  • Entr’acte (Orchester)
  • Charleston, Charleston tanzt die Welt (kórus)
  • Das war’n noch Zeiten! – Reprise (Borisz)
  • Wiener Musik, Wiener Musik konntest die Welt einst betören! – Reprise (Borisz)
  • Komm in mein kleines Liebesboot, du Rose der Prärie! – Reprise (Borisz)
  • Voulez vous Hoppsassachen, voulez vous mit Papachen (duett: Mary és Pankraz)
  • Ein kleiner Slowfox mit Mary bei Cocktail und Sherry, das wär’ so mein Ideal! (együttes és kórus)

Bemutatók szerkesztés

Külső hivatkozások szerkesztés

Jegyzetek szerkesztés

Fordítás szerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Die Herzogin von Chicago című német Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.