Ida Fink

lengyel–izraeli író

Ida Fink (Zbaraż, 1921. november 1.Tel-Aviv, 2011. szeptember 27.) lengyel–izraeli író, műveinek fő témája a holokauszt. A New York-i National Jewish Book Center a száz legfontosabb zsidó író közé sorolta.[4]

Ida Fink
Van Thijn polgármester adta át az Anna Frank-díjat Ida Finknek (1985)
Van Thijn polgármester adta át az Anna Frank-díjat Ida Finknek (1985)
Született1921. november 1.[1][2][3]
Zbarazh
Elhunyt2011. szeptember 27. (89 évesen)
Tel-Aviv
Állampolgársága
Foglalkozásaíró
IskoláiLviv Conservatory
KitüntetéseiIzrael-díj (2008)
A Wikimédia Commons tartalmaz Ida Fink témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Élete szerkesztés

Galíciai értelmiségi családban született, az apja orvos volt, az édesanyja tanár. A lwówi konzervatórium hallgatója volt. A második világháború idején, 1942–43-ban a zbarażi gettóban élt. Hamis papírokat szerzett, és sikerült megszöknie a húgával együtt, akivel a háború végéig bujkáltak. Vidéken, paraszti környezetben élték túl a megpróbáltatásokat. 1948-ban férjhez ment (férjének az egész családja odaveszett egy koncentrációs táborban). 1957-ben Izraelbe emigrált, Holonban telepedett le, itt könyvtárosként dolgozott. A jeruzsálemi Jad Vasem Intézet számára készített interjúkat lengyel holokauszt-túlélőkkel.[5] Később Ramat Avivban élt, Tel-Avivban halt meg, 2011. szeptember 27-én.

Munkássága szerkesztés

Az 1950-es években kezdte el az élményeit novellákban feldolgozni. 1971-től közzétette a történeteit. Fink valamennyi művét lengyelül írta,[6][7] 1976-ban jelent meg első elbeszéléskötete héber fordításban, 1983-ban lengyelül, majd 1989-ben angolul. Tagja volt az Izraeli Lengyel Írók Szövetségének. A munkáit (többek között) angol, dán, francia, holland, német, norvég, ukrán, olasz nyelvre fordították le.

Magyarul Elúszó kert címmel jelent meg 2005-ben egy novellaválogatása. A művei finom vázlatok, amelyek önéletrajzi részleteket tartalmaznak a holokauszt időszakából. 1985-ben Anna Frank-díjjal tüntették ki.

Művei (válogatás) szerkesztés

  • Ślady (Nyomok)
  • Podróż (Az utazás)
  • Odpływający ogród (Elúszó kert, novelláskötet)
  • Wiosna 1941 (1941 tavasza)
  • Skrawek czasu (Egy darabka idő)

Magyarul szerkesztés

  • Elúszó kert; ford. Éles Márta et al.; Múlt és Jövő, Bp., 2005[8]

Film szerkesztés

Az 1941 tavasza könyve alapján, 2008-ban brit-izraeli-lengyel filmet készített Uri Barbash.

Díjai szerkesztés

  • Anna Frank-díj (1985)
  • a Jad Vasem Intézet Buchmann-díja (1995)[5]
  • Alberto Morvavia-díj (1996)
  • Izrael Irodalmi Díja (2008)[7]

Jegyzetek szerkesztés

  1. Integrált katalógustár (német és angol nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 15.)
  2. filmportal.de. (Hozzáférés: 2017. október 9.)
  3. e-teatr.pl (lengyel nyelven)
  4. Ida Fink: Elúszó kert Moly.hu
  5. a b Elhunyt Ida Fink, a holokauszt-irodalom elismert alkotója Mazsihisz, 2011. szeptember 28.
  6. Legtöbb művét David Weinfeld fordította héber nyelvre.
  7. a b Israel Prize for Literature Awarded to Ida Fink, Tuvya Ruebner and Nili Mirsky 2008. február 26. (angolul)
  8. A novellákat fordította: Éles Márta, Nánay Fanni, Pálfalvi Lajos, Pályi András, Petrovszki Lajszki Brigitta

Források szerkesztés

További információk szerkesztés

Kapcsolódó szócikkek szerkesztés