Kutasy Mercédesz
Kutasy Mercédesz (Budapest, 1978 –) műfordító, művészettörténész, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Romanisztikai Intézet Spanyol Nyelvi és Irodalmi Tanszékének oktatója.
Kutasy Mercédesz | |
Született | 1978 (46 éves)[1] Budapest[1] |
Állampolgársága | magyar[2] |
Foglalkozása |
|
Iskolái | |
Kitüntetései | Bolyai János Kutatási Ösztöndíj (2020-)
Erdődy Edit-díj (2020) Babits Mihály műfordítói ösztöndíj (2008, 2015, 2019) Kállai Ernő művészettörténészi és műkritikusi ösztöndíj (2016–2018) |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Élete
szerkesztésKutasy Mercédesz a Károlyi Mihály Magyar–Spanyol Tannyelvű Gimnáziumban érettségizett, majd egy évig Spanyolországban tanult művészettörténetet. Az ELTE BTK-n spanyol és művészettörténet szakos diplomát, majd az ELTE Irodalomtudományi Doktori Iskolájában doktori fokozatot szerzett.[3] Két évig volt gimnáziumi tanár, 2005-től oktat az ELTE Spanyol Tanszékén. 2020-ban habilitált.[4]
Scholz László fordítószemináriumán tanult, egyetemista évei óta fordít. Rövid szövegei kezdetben a Nagyvilágban és antológiákban jelentek meg.
Kutatási területe az irodalom – elsősorban a 20. századi és kortárs latin-amerikai irodalom – és a képzőművészet kapcsolata, 2019-ben a témában megjelent kötetéért (Párduc márványlapon. Barangolások a latin-amerikai irodalom és művészet határterületein) Erdődy Edit-díjjal tüntették ki.[5]
Önálló kötetei
szerkesztésFordításai
szerkesztés- Fordított kötetek (válogatás)
- Guillermo Cabrera Infante: Trükkös tigristrió (2020, ISBN 9789636767600)[16]
- Roberto Bolaño: Szülőföld (2019, ISBN 9789636766559)
- Roberto Bolaño: A science fiction szelleme (2017, ISBN 9789636766542)
- Roberto Bolaño: 2666 (2016, ISBN 9789636766535)[17][18][19]
- Félix J. Palma: Az ég térképe (2016, ISBN 9789634055433)
- Sabina Berman: Én, én, én (2012, ISBN 9789630794510)
- Guillermo Martínez: Luciana B. lassú halála (2011, ISBN 9789630791403)
- Guillermo Martínez: Borges és a matematika (2010, ISBN 9789630788847)
- Javier Marías: Amikor halandó voltam (2008, ISBN 9789630784764)
- Guillermo Martínez: Oxfordi sorozat (2007, ISBN 9789630783934)
Díjai
szerkesztés- Bolyai János Kutatási Ösztöndíj (2020-)
- Az MTA Irodalomtudományi Intézetének Erdődy Edit-díja (2020)[20]
- Babits Mihály műfordítói ösztöndíj (2008, 2015, 2019)
- Kállai Ernő művészettörténészi és műkritikusi ösztöndíj (2016–2018)
- Baumgarten-jutalom (2023)
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ a b Jelenkor Kiadó. Szerzők
- ↑ Német Nemzeti Könyvtár. (Hozzáférés: 2021. január 4.)
- ↑ Kutasy Mercédesz védése. doktori.hu. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ ELTE BTK - Spanyol Nyelvi és Irodalmi Tanszék. hispanic.elte.hu. (Hozzáférés: 2021. január 2.)[halott link]
- ↑ Kutasy Mercédesz nyerte el az Erdődy Edit-díjat (magyar nyelven). Litera – az irodalmi portál. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ Cruz, Humberto López (2018. június 5.). „Interrogando imágenes: Lo visual y lo verbal en la narrativa breve de Virgilio Piñera y Guillermo Cabrera Infante by Mercedes Kutasy (review)” (angol nyelven). Hispania 101 (2), 322–323. o. DOI:10.1353/hpn.2018.0126. ISSN 2153-6414.
- ↑ Eichenbronner, Ana (2017. november 5.). „Entre textos y texturas: dos inquietos de las letras cubanas. Sobre Interrogando imágenes. Lo visual y lo verbal en la narrativa breve de Virgilio Piñera y Guillermo Cabrera Infante, de Mercedes Kutasy” (spanyol nyelven). Zama 9 (9), 189–190. o. DOI:10.34096/zama.a9.n9.4070. ISSN 2422-6017.
- ↑ Soledad Barbero, Ludmila (2017. november 5.). „Mercedes Kutasy: Interrogando imágenes: lo visual y lo verbal en la narrativa breve de Virgilio Piñera y Guillermo Cabrera Infante”. DOI:10.24029/lejana.2017.10.174. ISSN 2061-6678.
- ↑ Wirágh, András (2020. október 13.). „Homogén–heterogén terek és térképek:” (magyar nyelven). Literatura 46 (2), 214–217. o.
- ↑ Téka / Egy teljesebb világ leírása (Kutasy Mercédesz: Párduc márványlapon c. könyvéről) - Látó Szépirodalmi Folyóirat. www.lato.ro. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ Határon innen, határon túl (Kutasy Mercédesz: Párduc márványlapon) (magyar nyelven). 1749. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ A határterületek spirális szőttese (magyar nyelven). Litera – az irodalmi portál. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ Ex libris (magyar nyelven). ES.hu. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ Wirágh András. „Homogén–heterogén terek és térképek– Kutasy Mercédesz. Párduc márványlapon: Barangolások a latin-amerikai irodalom és művészet határterületein. Budapest: Jelenkor Kiadó, 2019 –”.
- ↑ „Kaptam egy nyelvet, amelyen megszólalhattam” – Láng Zsolt interjú (magyar nyelven). Libri Magazin, 2020. április 14. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ A kubai viasz (magyar nyelven). ES.hu. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ Santa Teresa, végállomás (magyar nyelven). Magyarnarancs.hu. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ A gonosz debanalizálása (magyar nyelven). (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ Jelenkor | Az arc hiánya (magyar nyelven). www.jelenkor.net. (Hozzáférés: 2021. január 2.)
- ↑ Díjak, elismerések. MTA BTK Irodalomtudományi Intézet. (Hozzáférés: 2024. június 1.)
Források
szerkesztésTovábbi információk
szerkesztésInterjúk:
- https://1749.hu/flow/interju/a-legfobb-nehezseg-az-volt-hogy-elhiggyem-vegig-tudom-csinalni-interju-kutasy-mercedesszel.html
- https://oncubanews.com/cuba/trukkos-tigristrio-asi-suena-tres-tristes-tigres-en-hungaro/
- https://edit.um.es/blog/entrevista-a-la-autora-de-interrogando-imagenes/
- https://nepszava.hu/3035283_egyszerre-gatlastalan-es-szemermes
- Péntek Orsolya: "Spanyol lélek". MAGYAR HÍRLAP : 2018 p. július 21 (2018)
- Eriksson, Zsófia Erzsébet: "A művészettörténet purgatóriuma". Alkotóművészet, 2017, 169-170.