Leelo Tungal

észt író, költőnő

Leelo Tungal (Tallinn, 1947. június 22. –) észt író és költő. Az egyik legtermékenyebb gyermek- és ifjúsági könyvszerző Észtországban.

Leelo Tungal
2010. május 8.
2010. május 8.
Született1947. június 22. (76 éves)
Tallinn[1]
Állampolgársága
HázastársaRaimo Kangro
Gyermekei
Foglalkozása
KitüntetéseiA Fehér Csillag érdemrend IV. osztálya

A Wikimédia Commons tartalmaz Leelo Tungal témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Élete szerkesztés

1954 és 1965 között Ruilában és Tallinnban járt iskolába. 1972-ben szerzett diplomát észt filológia szakon a Tartui Állami Egyetemen. Később az észt nyelv tanáraként alkalmazták. Az Észt SZSZK-ban ifjúsági folyóiratokban (Pioneer és a Täheke) dolgozott. 1979-ben csatlakozott az Észtországi Írók Szövetségéhez. 1984 és 1989 között az Észt Bábszínházban dolgozott. 1994-ben megalapította a Hea Laps (A jó gyermek) magazint, ennek lett a főszerkesztője. 1994-től 1996-ig az Eestimaa újság szerkesztője volt.

1966-ban debütált íróként a Kummaliselt kiivitajad kurtsid versantológiában. Számos felnőtt- és gyermektörténetet, verset és opera-librettót írt. Orosz, angol és német műfordítóként is dolgozott. Közismert dalszövegek alkotójaként is ismert. Egyik szerzeménye: a Muretut meelt ja südametuld (Gondtalan elme és a szív lángjai) képviselte Észtországot az 1993-as Eurovíziós Dalfesztivál előválogatóján.[2] Másik dala, a Nagu merelaine (Mint egy tengeri hullám) részt vett az 1994-es Eurovíziós Dalfesztiválon és az ország történetében először bejutott a döntőbe.[3]

 
A Szép öröm dal Triin Koch, Aare Kruusimäe és Leelo Tungal előadásában a XI. Ifjúsági dal- és táncfesztiválon, 2011. júliusában

Leelo Tungal mintegy 50 gyermekkönyvet, 12 verseskötet írt felnőtteknek, egy novellagyűjteményt és egy regényt adott ki. Több mint 200 dalszöveg szerzője. Műveit több nyelvre lefordították.

Családja szerkesztés

Leelo Tungal Raimo Kangro észt zeneszerző (1949–2001) felesége volt. A házaspárnak három lánya született, egyikük Maarja Kangro író.

Művei szerkesztés

Verseskötetek szerkesztés

  • Karune lugu (1975) A medve története
  • Koera elu (1976) A kutya élete
  • Mooni avastamine (1978) A Hold felfedezése
  • Hundi lugemine (1978) A farkas olvas
  • Väike ranits (1982) Kis hátizsák
  • Tere-tere (1985) Helló világ
  • Sul on teha mehetöö (1987) Férfinek kell lenned
  • Vana vahva lasteaed (1988) Régi óvoda (gyűjtemény)
  • Minu kodu (1991) Az otthonom
  • Ema abilised (1991) Anya segítői
  • Aastaring (1992) Egész évben
  • Tondu (1993)
  • Põrsas Pamp (1993) Pamp, a kismalac
  • Põrsapõli (1994) Malacka
  • Palju õnne sünnipäevaks! (1994) Boldog születésnapot!
  • Tubli lapse tunnikell (1996) Jó gyermekek órája
  • Päkapiku pähklikott (1996) A törpe diózsákja
  • Kõik on emadele kallid (1996) Minden kedves az anyák számára
  • Kassileegu (1996) Macskaláz
  • Küll on hea! (1998) Ez jó!
  • Marjajuur lume all (2000) Bogyó, gyökér a hó alatt
  • Tema amet (2001) Az ő munkája
  • Sampo värviraamat (2001, 2002, 2003) Sampo kifestőkönyv
  • Kirjad jõuluvanale (2001) Levelek a Mikulásnak
  • Pururikas laps (2002) Keserű gyermek
  • Kõige ilusam ema (2002) A legszebb anya
  • Väike jõulusoov (2004) Kis karácsonyi kívánság
  • Lepatriinu faksiga (2004) Katicabogár faxon (gyűjtemény)
  • Salajutt (2006) Titkos történet
  • Lätikeelne jäätis (2006) Lett jégkrém
  • Koer tunneb koera (2006) A kutya ismeri a kutyát (válogatás: történetek és versek)
  • Sabaga päike (2007)
  • Чем измерить озорство? / Kuidas mõõta põngerjatempe? (2009) Hogyan mérhető a visszafordulási sebesség? (orosz és észt nyelven)
  • Loomabeebits (2009) Állati baba
  • Lüks ja kama kaks (2009) Egy és kettő
  • Jõuluajal juhtuvadki imed (2009) Csodák történnek karácsonykor
  • Tragi tüdruk Kata (2011) Élénk lány Kata
  • Liisbeti päev (2011) Erzsébet napja
  • Südasuvi (2012) Szív nyáron (gyűjtemény)
  • Meie koduloomad (2012) Háziállataink
  • Porgand töötab porgandina (2013) A sárgarépa sárgarépaként működik
  • Vanaema on meil nõid (2014) A nagymamának van egy boszorkánya
  • Konn kobrulehe all (2015) Béka a levél alatt
  • Päkapikud askeldavad (2018) A törpék elfoglaltak

Prózakötetek szerkesztés

  • Neitsi Maarja neli päeva (1980, 2008) Szűz Mária négy napja
  • Pool koera (1983)
  • Kirju liblika suvi (1986) A pillangó nyári változatossága
  • Kartul, lehm ja kosmonaut (1986) A burgonya, a tehén és az űrhajós
  • Kristiina, see keskmine (1989, 2008, 2014) Krisztina, ez az átlag (Az Első könyvem-sorozatból)
  • Pille, Madis ja teised (1989) Pille, Madis és mások
  • Barbara ja suvekoerad (1992) Barbara és az őszi kutyák
  • Humanitaarmõrv Bestoonias (1993) Emberséges gyilkosság Bestoniában (Lola Fiaccola álnéven)
  • Vampiir ja pioneer (1993) A vámpír és az úttörő
  • Vaesed jõulud, rikkad jõulud (1993) Szegény karácsony, gazdag karácsony
  • Barbara ja sügiskoerad (1994) Barbara és az őszi kutyák
  • Nagu kass ja koer (1995)[4] Mint egy macska és egy kutya
  • Ema Luule jõulukaardid (1995) Anya-költő karácsonyi képeslapok
  • Krutski linna lood (1997) Krutsk város története
  • Kollitame! Kummitame! ehk Kollikooli kasvandike juhtumisi tänapäeval (1997)
  • Varesele valu (2002) A varjú fájdalma
  • Juku, Kalle ja kotermann Tallinnas (2002) Juku, Kalle otthon és Tallinnban
  • Appi, appi, Triibu-Liine ehk Metsik kassistamine Vana-Inimlas (2002)
  • Siri Siiriuselt (2003)
  • Anna ja Aadama lood (2003) Anna és Ádám története

  • Siil Felix ja päkapliks Kerli (2004) Sündisznó Félix és Kerli törpe
  • Väike draakon ja päkapikud (2005) A kis sárkány és a manók
  • Siil Felix ja sekelduste sügis (2005) Sündisznó Félix és az őszi bajok
  • Siil Felix ja kriminaalne loomaaed (2005) Sündisznó Félix és a bűnügyi állatkert
  • Hernetont Ernestiine (2005)
  • Koer tunneb koera". Sarjast Minu esimene raamat (2006) A kutya ismeri a kutyát (Az Első könyvem-sorozatból)
  • Seltsimees laps ja suured inimesed (2008) Gyerekek és nagyszerű emberek
  • Naljatilgad lähevad laulupeole (2009) A szórakoztató cseppek elmennek egy dalfesztiválra
  • Mustamäe sussimurdja (= Nagu kass ja koer) (2009) Mustamäe, a papucstépő (= Mint egy macska és egy kutya)
  • Miriami lood (2009) Miriam története
  • Samet ja saepuru ehk Seltsimees laps ja kirjatähed (2009) Bársony és fűrészpor vagy a gyermekek és a levelek
  • Jõuluvana, kes kartis lapsi (2010) Mikulás, aki fél a gyermekektől
  • Sinilillega lumememm (2013) Hóember kék virággal
  • Raha-haa-haa (2014)
  • Puudel Pedro ja igatsustasu (2014) Pedro uszkár vágyai
  • Jänesepoeg otsib sõpra (2015) A mezei nyúl fia barátot keres
  • Maimetsa laste lood (2015) Maimetsa gyermektörténetek
  • Jänes Juliuse arvuti (2019) A mezei nyúl számítógépe
  • Anni uhke uudis (2020) Anni büszke hírei

Magyarul szerkesztés

  • A Tél-béke (vers) Dabi István fordítása; Utunk, 1979. július 13. / 28. szám
  • Éjjeli kert (vers) Dabi István fordítása[5]
  • A gyermek elvtárs és a nagy emberek. Még egy történet a boldog gyermekkorból. Regény; ford. Jávorszky Béla; Magyar Napló, Bp., 2021
  • Bársony és fűrészpor avagy A gyermek elvtárs és a betűk. Regény; ford. Jávorszky Béla; Írott Szó Alapítvány, Bp., 2023

Díjai, elismerései szerkesztés

 
Leelo Tungal kapta a Balti Közgyűlés irodalmi díját (2019. november 28.)
  • Anton Hansen Tammsaare – Albu önkormányzat díja (1993)
  • Eduard Vilde-díj (1993)
  • Karl Eduard Sööt-díj a gyermekversekért (1995, 2000, 2007)
  • Az Észt Kulturális Főváros 1998 irodalmi díja (gyermekirodalom)
  • A Fehér Csillag érdemrend IV. osztálya (2005)
  • Ferdinand Johann Wiedemann-díj (2015)
  • Az Észt Kulturális Főváros 2018. évi irodalmi díja (gyermekirodalom)
  • Az Észt Kulturális Főváros 2019. évi életműdíja
  • A 2019-es Virumaa irodalmi díj
  • A 2019. évi Balti Közgyűlés irodalmi díja

Jegyzetek szerkesztés

  1. Freebase-adatdump. Google
  2. A dalt Janika Sillamaa énekelte, az előválogatón 47 ponttal az 5. helyen végzett.
  3. Silvi Vrait előadásában a dal a döntőben a 24. helyen végzett.
  4. Kiegészítve és újranyomtatva a „Mustamäe, a papucstépő” címmel (2009)
  5. Leelo Tungal – Magyarul Bábelben (észtül) és (magyarul)

Fordítás szerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Leelo Tungal című német Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Leelo Tungal című észt Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Források szerkesztés

További információk szerkesztés