Nagy M. Boldizsár
Nagy M. Boldizsár (Szolnok, 1983. július 5. –) kritikus, műfordító, szabadúszó újságíró. A Meseország mindenkié felelős szerkesztője.
Nagy M. Boldizsár | |
Született | 1983. július 5. (41 éves) Szolnok |
Állampolgársága | magyar |
Foglalkozása |
|
Iskolái | Eötvös Loránd Tudományegyetem (2002–2007, esztétika, kultúratudomány) |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Életpályája
szerkesztésSzülei: Nagy Boldizsár és Homonnai Katalin. 2002-2007 között az ELTE-BTK hallgatója. 2007-ben kutatóként vett részt az Oxfordi Egyetem Tove Jansson Konferenciáján, ahol előadást tartott a Múmin-regények társadalmi nemekkel kapcsolatos dilemmáiról.
2007-től gyerekirodalom-kritikákat, esszéket, tanulmányokat ír (Magyar Narancs, Litera, Élet és Irodalom, Csodaceruza stb). Gyerekirodalommal kapcsolatos írásaiban a kultúratudományok, a queerelmélet és a társadalmi nemek tudományának szempontrendszerei ugyanúgy érvényesülnek, mint az irodalomelméleti, esztétikai aspektus. 2009-ben elvégezte a Sanoma Médiaakadémia újságíró képzését. 2009–2013 között a Cosmopolitan újságíró-szerkesztője. 2014–2016 között a Joy Magazin újságíró-szerkesztője. 2021–2022 között az Elle magazin újságíró-szerkesztője.
A női magazinokban megjelenő cikkeiben a feminizmus és az interszekcionális megközelítés kerül előtérbe. 2016–2017 között a Menő Könyvek vezető szerkesztője. Az első című antológia ötletadója és szerkesztője, melyben kortárs szerzők első szexuális élményről szóló novellái szerepelnek.
2019-ben a Labrisz Leszbikus Egyesület felkérésére a Meseország mindenkié felelős szerkesztője. 2012 óta dolgozik műfordítóként, a többi közt Tove Jansson, Patrick Ness, Juno Dawson, Maggie Stiefvater, Jay Asher, Holly Smale, Bruce Springsteen, Christina Lauren és Alexandra Christo műveinek fordítója. Olaszországban él.
2024. január 25-én nyilvánosságra került, hogy a Marquard Group Hungary kiadója törölte Nagy M. Boldizsár három írását az Éva és InStyle magazin oldalairól, mert panaszkodó olvasók uszítónak tartották őket, olyanoknak, amelyek valótlanságokat tartalmaztak, és amelyekben a zsidókra nézve súlyosan hátrányos tartalmak jelentek meg.[1]
Művei
szerkesztés- Az első, Menő Könyvek, 2017; szerkesztő.
- Meseország mindenkié, Labrisz Leszbikus Egyesület, 2020; felelős szerkesztő.
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ Törölték a Meseország mindenkié szerkesztőjének uszító cikkeit az Éva és az InStyle oldalairól (magyar nyelven). telex, 2024. január 25. (Hozzáférés: 2024. január 25.)
Források
szerkesztés- Interjú Nagy M. Boldizsárral a HVG Teraszon. 2020. október 1.
- Nyilatkozat a TIME számára: https://time.com/5897312/hungary-book-lgbt-rights/
- Videointerjú a Telexnek. https://www.youtube.com/watch?v=TwuIi2zWofo&feature=youtu.be
- Interjú a Humen Magazinnak. https://humenonline.hu/emlekeztetni-akartunk-hogy-meseorszag-mindig-is-mindannyiunke-volt/
- Interjú a Marie Claire honlapján: https://marieclaire.hu/riporter/2020/09/30/meseorszag-mindenkie-mesekonyv-labrisz-interju/
- A Reuters interjúja: https://www.reuters.com/article/us-hungary-lgbt-book/hungarian-government-calls-new-childrens-book-homosexual-propaganda-causing-stir-idUSKBN26T2WY
- A Szépirodalmi Figyelőben Nagy Boldizsár kritikusi munkásságáról: http://www.szepirodalmifigyelo.hu/pdf/2012/12-5-010-gyereksarok_szekeres-varga.pdf