„Kis Larousse” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Fordítás szakasz, Kategória: Szótárak Lexikonok Francia nyelv
aNincs szerkesztési összefoglaló
1. sor:
{{építés alatt}}
[[Fájl:Petit-larousse-1905.jpg|bélyegkép|jobbra|200px|Az 1905-ös kiadás Eugène Grasset által tervezett borítólapja.]]
'''''Az illusztrált Kis Larousse''''' ''(Petit Larousse)'' a francia nyelv enciklopédikus szótára, amelyet a [[Éditions Larousse|Larousse kiadó]] gondoz és jelentet meg egymás utáni, korszerűsített kiadásokban. (Lényegében a többkötetes, teljességre törekvő ''Nagy Larousse''-ból származó, a mindennapi munkában könnyen kezelhető, kivonatos és a legfontosabb szavakra koncentráló rövidített változat. Mindkét ''Larousse'' a francia nyelv folyamatosan korszerűsített, hivatalos értelmező szótárának tekinthető.) Először Claude Augé jelentette meg [[1905]]-ben, a szintén általa kiadott ''Teljes szemléltető szótár'' (''Dictionnaire complet illustré'', [[19891889]]) továbbfejlesztéseként. Elnevezésével mindkét változat [[Pierre Larousse]] ([[1817]]-[[1875]]) emléke előtt tiszteleg, aki harminc évvel korábban hunyt el és a ''XIX. század Nagy Általános SzótáránakSzótárá''nak szerzője volt, és akitől az enciklopédikus koncepciót és a pedagógiai célokat is átvették.
 
Létrejötte óta ''Az illusztrált Kis Larousse'' egyetlen a kötetben a következő fejezeteket foglalja magába:
# egy első részben találhatók aza általános[[Főnév#Fogalmi nevektartalmuk és szavakszempontjából|köznevek]] (tárgyak elnevezései, valamint az egyéb nyelvtani kategóriák, névelők, igék, névmások);
# egy második részben vannak a tulajdonnevek
Fenti két részen túl:
# a ''Kis Larousse'' rózsaszín oldalain felsorolja a fontos latin kifejezéseket, egyebek mellett;
# különböző mellékleteket/kiegészítéseket csoportosít a kötet végén;
# bemutatja a világ valamennyi országának zászlaját;
# tartalmaz egy földrajzi atlaszt;
# egy általános időrendi (kronológiai) felsorolást ;
# nagy didaktikus táblaképeket (ruházatok, díszítések, gombák, madarak, stb ;.
# A szótár 2005-ben megemlékezett százéves fennállásának évfordulójáról azzal, hogy egy ''La dent-de-lion, la Semeuse et le Petit Larousse''<ref>{{cite web|url=http://www.evene.fr/livres/livre/jean-pruvost-la-dent-de-lion-la-semeuse-et-le-petit-larousse-12096.php|title=A kis Larousse|language=francia}}</ref>
című cikkben részletesen leírta, keletkezését és fejlődését az évek során. 2008-ban {{szám|87000&nbsp; |szócikket}} tartalmazott, amelyekből {{szám|28000&nbsp; |tulajdonnév}}, {{szám|15000&nbsp; |definíció}} és {{szám|5000&nbsp; |illusztráció}} volt.
 
Különböző formátumokban adták ki, így kompakt és nagy méretben valamint CD-ROM-on is.
AzótaMár minden nyáron egy új kiadás jelenik meg, amelyet már a következő évi jelzéssel látnak el. Nem tévesztendő össze az évi kiadás, amelyben a változtatások a legfrissebb aktualitásokhoz kötődnek (újonnan bevezetett szavak, fontos események, sürgősségi technikák …) és az átdolgozás, amelyek tíz tizenötéves időszakokat ölelnek fel, és amelyekben egészében kritikusan áttekintik az egész követett nevezéktani (nomenklatúrai) elveket és definíciókat, és esetenként át is írják azokat.
AzA irodalomsajtó egyik évben sem mulasztja el, hogy ezekről a nevezéktani változásokról informáljon, legyen szó aza általánosköznevekről vagy éppen az egyedia elnevezésekrőltulajdonnevekről.
Az on lineonline enciklopédia, a Wikipédia a 2011-es (2010-ben kiadott) kiadásba került be Wikipedia néven<ref>{{cite web|url=http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5geZUFSXQeVHVBhW3EvzckqEmFSLw||title=Petit Larousse 2011|language=francia}}</ref>.
== [[1990]] ==
A ''Kis Larousse'' hosszú időn keresztül teljesen figyelmen kívül hagyta Aa francia helyesírás 1990-es módosításait, (ez volt a helyzet még a századik kiadásban is).<ref>{{cite book|book=Le Petit Larousse grand format 2005, [[2004]] |title= La 100-ėme édition|isbn=2-03-530405-9|language=francia}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.londres.opac3d.fr/s/search.php?action=Record&id=624129381018177437|title=A századik kiadás|language=francia}}</ref> Ezen a hozzáállásán a 2010-ben 2011-re kiadott és a 2011-ben 200122012-re kibocsájtott kiadásokban változtatott. A 2011re2011-re 2010-ben kiadott változatban <ref>{{cite web|url= http://Le Petit Larousse illustré 2011 [[2010]]|id=978-2-03-584089-9|title=Le Petit Larousse illustré 2011|language=francia| XLIII lap + 1781 illusztrált lap, pages, illustré, 29 cm, 44,90 € (az ár a borítótól negyedik lapon van feltüntetve}}</ref> megtalálható az 1990-es módosítások ''Kis Larousse''-ra vonatkozó szóhelyesbítések listája a XX-től a XXX. oldalig, a következő megjegyzésekkel: „''Az alábbi lista fekete betűkkel jelzi azokat a szavakat, amelyeknek helyesírása követi az 1990-es módosításokat. AmenyibenAmennyiben a ''Kis Larousse'' helyesírása megegyezik az ajánlottal, jelzése ’’’id»id. ’’’« (idem), ha nem, az új helyesírás kék színű. EzekEzeket az információkinformációkat követendőkkövetik, értelemadott szerűenesetben, haa azszó újtöbbesszámára szabályokvagy aragozására szóvonatkozó többesúj számáraszabályokból vagyadódó ragozására vonatkoznakmódosítások.''”
 
A 2011-ben 2012-re kiadott változatból <ref>{{cite web|url=http://Le Petit Larousse illustré 2012, [[2011]] |id=978-2-03-584097-4, XXXII pages + 1972 pages, illustré, 29 cm, 44,90 euros (prix figurant en quatrième de couverture)|title=Le Petit Larousse illustré 2012, [[2011]]|language=francia}} </ref> Aa lista már kimaradt. A IV. oldalon pontosították, hogy „Új„''Új helyesírás”.helyesírás: Minden érintett szónál ezt aA ([[]]) nyomdai jelzésseljelzés jelöltékjelöli minden érintett szónál.''”
 
== Fordítás ==