„Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív99” változatai közötti eltérés

Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Cherybot (vitalap | szerkesztései)
a 3 szakasz archiválása a Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) lapról
→‎A nyelvek listája a kezdőlapon: Garamond kérésére vissza a Kocsmafalra
544. sor:
:Vagyis mindig úgy, mint a Piripócsfalvi labdarúgópálya és a Vácrátóti Botanikus Kert, vagy van valami más is a sok linkben, amire kéne figyelnünk projectek/programok/stb. nevében? [[Szerkesztő:Oliv0|Oliv0]] <sup>[[Szerkesztővita:Oliv0|vita]]</sup> 2013. december 20., 07:00 (CET)
:: Amit kivettem a fentibb, internetes oldalakon leírtakból, hogy ugyan nincs szabályozva a dolog, de szerintük a projektek nevei hasonlóak az egyedi címekhez (azaz nem intézményszerű valamik nevei, s nem a rendezvények, rendezvénysorozatok stb. kategóriájába esnek), ezek szerint az {{Akh|198}} és környéke vonatkozik rájuk; tehát az első betű mindenképpen nagy, valamint ha tulajdonnév van a projekt nevében, akkor azt a tulajdonnév helyesírása szerint kell írni. A „projekt” szót különírják a projekt nevétől, illetve abban az esetben kötőjellel kell csatolni, ha a „projekt” szó előtt betűszó áll ({{Akh|287}}), például QR-projekt. A projekt nevének idézőjelek közé tétele általában nem indokolt. --[[Szerkesztő:Sphenodon|Sphenodon]] <sup>[[Szerkesztővita:Sphenodon|vita]]</sup> 2013. december 20., 11:07 (CET)
 
== A nyelvek listája a kezdőlapon ==
 
T. Szerkesztőtársak!
 
A felvetésem általánosabb, de a Kezdőlap kiemelt helye miatt az ott tapasztaltakon mutatom be, hogy mi gondolkoztatott el. Balra a '''Más nyelveken''' lista három választható nézetben szemlélhető meg. Például. Eredeti: ''Polski'' (ha fölé viszem az egeret, buborékban megjelenik: ''lengyel''), magyarul: ''Lengyel'', vegyes megjelenítés: ''Polski (Lengyel)''. (Aki nem használja az „interwikiFordító” segédeszközt, az valójában csak az első nézetet – és a buborék feliratát – látja az általam említettek közül, de a gondolatmenet lényege igaz marad. Amit problematikusnak érzek, az nem az iwFordító működéséből adódik.)
 
Nincs ugyanis mindegyik nyelvnél így, mint a bemutatott példában. A következőkben felsorolom a talált, eltérő megoldásokat. (Elnézést, nem mindig lesz helyes a kisbetűs-nagybetűs szókezdetek használata, azt próbálom tükrözni, ahogyan a képernyőn megjelenik.)
 
Eredeti: ''Azərbaycanca'', a buborékban: ''azerbajdzsáni'', magyarul: ''Azeri'';<br/>
eredeti: ''Armãneashce'', a buborékban: ''Aromanian'', magyarul: ''Aromán'';<br/>
eredeti: ''Simple English'', a buborékban: ''Simple English'', magyarul: ''Egyszerűsített angol'';<br/>
eredeti: ''Kreyòl ayisyen'', a buborékban: ''haiti'', magyarul: ''Haiti kreol''. (Magyarul vajon miért nem egyszerűen ''haiti'' nyelv? Ha jól olvasom ennek az országnak a hányatott történelmét, nincs másik, eredetibbnek tekinthető nyelvük.)<br/>
(A Nederlands alatti sorban.) Eredeti: ''नेपाल भाषा'', a buborékban: ''nevari'', magyarul: ''Névári'';<br/>
eredeti: ''Norsk bokmål'', a buborékban: ''norvég'', magyarul is egyszerűen: ''Norvég'' – tény, hogy ez a többségi dialektus, elfogadom, hogy hívjuk egyszerűen norvégnak;<br/>
eredeti: ''Norsk nynorsk'', a buborékban: ''norvég nynorsk'', magyarul: ''Újnorvég'';<br/>
eredeti: ''Piemontèis'', a buborékban: ''Piedmontese'', magyarul: ''Piemonti''.
 
Az a két nevezetes nép, amelyik most van feljövőben a Wikipédián (eltekintek most a robotemberek kizsákmányolásának vádjától, melyet megfogalmaztak velük szemben):
 
1. Az enwikin van szó waray népról és waray-waray nyelvről („ismeretes még waray, samar-leyte és samarnon néven is”). A magyar kezdőlapon róluk most ez szerepel:
 
Eredeti: ''Winaray'' (buborékban megjelenik: ''varaó''), magyar: ''Waray''. Ha a nyelv magyar megnevezésére a varaó elfogadott, akkor szerintem valami olyan lenne logikus, hogy ''Winaray'' (buborékban: ''varaó''), magyarul: ''Varaó''.
 
2. A másik nyelv egyelőre nem szerepel a kezdőlapon. Az enwikin ez olvasható: Cebuano, Bisaya, Sinugbuanon, Binisaya nga Sugbuanon, Sinugboanong Binisaya. A ruwiki szerint önmegnevezésük Sugboanon. (Ott egyébként azért néztem meg, mert az enwiki volt szíves nem megadni a kiejtést, az oroszok viszont szeretnek mindent átírni, megnyugodtam, hogy nem cebuano, hanem szebuano). Ugye, magyarul lehet ''szebuánó'' a neve?
 
Nos, a mondanivalóm. Jó lenne, ha találtunk valamire szebb és jobb megoldást, lehetőleg egységesíteni, és azt terjeszteni.
 
A két legutóbb említett nyelv esetében kérem, tegyetek javaslatot (főképpen a nyelvészek álláspontja érdekel, mert ez szakkérdés).
 
A többi esetben a személyes véleményem az, hogy történetesen mindenütt jobbnak érzem a magyar változatot, mint a buborékban megjelenőt. Kérem ezt is támogassátok, vagy ellenezzétek.
 
Kellemes Ünnepeket kívánok -- [[Szerkesztő:Garamond|Garamond]] <sup>[[Szerkesztővita:Garamond|vita]]</sup> 2013. december 18., 17:57 (CET)
 
Nagyon jó az észrevétel, én maximálisan {{tám}} a javaslat szerinti javítást! --'''[[Szerkesztő:Joeyline|Joey]]''' [[Fájl:Olympic rings.svg|36px]] <sup>[[Szerkesztővita:Joeyline|üzenj nekem]]</sup> 2013. december 19., 12:37 (CET)