„Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
ez is címszó
24. sor:
 
== Az elnevezés ==
A tó neve az algonkin Nipmuc nyelvből származik és állítólagos jelentése "Határmenti halászhely -- Semlegessemleges Találkozásitalálkozási Terepterep".<ref name="Association">{{cite web |url=http://classic-web.archive.org/web/20071026034058/http://www.websterlakeassociation.com/GeneralInterest/Fabricationleavesusgasping.htm|title=Fabrication leaves us gasping - Old twist to name of lake comes to light |last=Patenaude |first=Ed |date=2001-06-28|publisher=Worcester Telegram & Gazette|accessdate=2011-05-31}}</ref> Ez a jelentés eltér attól a humoros fordítástól, mely szerint: "Te a te oldaladon halászol, én az enyémen halászok, középütt meg senki sem halászik", melyet Laurence J. Daly-nek, a ''The Webster Times'' egykori szerkesztőjének tulajdonítanak.<ref>{{cite news|url=http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/5198455/Longest-place-name-in-US-spelt-wrongly.html|title=Longest Place Name in US Spelt Wrongly|first=Sarah|last=Knapton|date=April 22, 2009|accessdate=March 28, 2012|newspaper=The Telegraph|location=London}}</ref>
 
== Források ==