„Csukássy József” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Voxfax (vitalap | szerkesztései)
aNincs szerkesztési összefoglaló
Felesége, Csukássy Józsefné, született Zmeskál Aranka
85. sor:
Ifjabb korában a költészetnek hódolt, költeményeket, beszélyeket írt és fordított a [[Győri Közlöny]]be (1858–60) és [[Hölgyfutár (folyóirat, 1849–1864)|Hölgyfutár]]ba (1862–64), ahol Burns, [[Victor Hugo]], Mirza-Schafy sat. után közölt műfordításokat, lefordította Kock, ''Egy szívtelen nő'' című regényét ugyanott [[Virághalmi Ferenc]]cel együtt. Szépirodalomban mint műfordítónak Tennyson Királyidilljei tartják fenn nevét. Írt sok ismeretterjesztő cikket és fordított több regényt.
 
==ForrásokFelesége==
Felesége, Csukássy Józsefné, született Zmeskál Aranka cikkeket írt és fordított a [[Fővárosi Lapok]]ba ([[1871]]–[[1873]]), a Hazánk és a Külföldbe ([[1872]]), a [[Pesti Napló]]ba (1873. Egy fiatal házaspár története. Cremes J. J. után ford.) stb.
 
;Műfordításai:
* Bolski László. Regény Cherbuliez Viktor után franciából ford. Pest, 1872. Három köt.
* A kis grisette. Regény. [[Georges Sand]] után franciából ford., Bpest, 1876
* Egy óra. Egy aggastyán elbeszélése. [[Turgenyev]] után ford. uo., 1876
* A szeretet rabja (Une page ďamour) Regény, [[Emile Zola]] után franciából ford., uo., 1883, két kötet
 
==Források==
*{{Szinnyei|2||c/c03404.htm}}
*{{Szinnyei|2||c/c03405.htm}}
* [http://mek.oszk.hu/00300/00355/html/ABC02469/02893.htm Magyar életrajzi lexikon]
* [http://opac.pim.hu/index.jsp?from_page=result&page=details&dbname=database_osszes&bib1id=20003&bib1field=0&term=50487&too_many_records=false&rc=2&pos=1&offset=1&stepsize=10&oldOffset=100000 PIM adattár]