„Az Egyesült Királyság himnusza” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Visszavontam 188.127.151.247 (vita) szerkesztését (oldid: 16814142)
→‎Szövege: <poem> táblázatba rakott táblázat helyett
8. sor:
 
== Szövege ==
{| cellpadding="6"
|[[Magyar nyelv|Magyarul]]:<ref>Szabad [[fordítás]]ban.</ref>
|
|[[Angol nyelv|Angolul]]:
|-
|
{|
! Magyarul<ref>Szabad fordításban</ref>
|Isten, óvd kegyes királynőnket,
! Angolul
|-
|- style="white-space:nowrap; vertical-align:top;"
|Éljen soká nemes királynőnk,
| style="padding-right:9px;" | <poem>
|-
|Isten, óvd akegyes királynőt:királynőnket,
Éljen soká nemes királynőnk,
|-
Isten óvd a királynőt:
|Adj neki győzedelmes,
Adj neki győzedelmes,
|-
|Boldog és dicsőséges,
Hosszú uralmat:
|-
Isten, óvd a királynőt.
|Hosszú uralmat:
 
|-
Ó, Urunk, Istenünk, emelkedj fel,
|Isten, óvd a királynőt.
Ijeszd el ellenségeit
|-
És pusztítsd el őket!
| &nbsp;
Zavard össze terveiket,
|-
Hiúsítsd meg aljas cselszövéseiket,
|Ó, Urunk, Istenünk, emelkedj fel,
Benned bízunk:
|-
Ments meg Urunk, minket.
|Ijeszd el ellenségeit
 
|-
A legszebb ajándékaiddal
|És pusztítsd el őket!
Halmozd el bőséggel;
|-
Legyen uralma hosszú:
|Zavard össze terveiket,
Védje meg törvényeinket,
|-
És mindig adjon okot,
|Hiúsítsd meg aljas cselszövéseiket,
''Hogy szívünkből énekeljük hangosan:''
|-
''Isten óvja a királynőt!''
|Benned bízunk:
</poem>
|-
| style="padding-left:9px;" | <poem>
|Ments meg Urunk, minket.
God save our gracious Queen,
|-
Long live our noble Queen,
|&nbsp;
God save the Queen:
|-
Send her victorious,
|A legszebb ajándékaiddal
Happy and glorious,
|-
Long to reign over us:
|Halmozd el bőséggel;
God save the Queen.
|-
 
|Legyen uralma hosszú:
O Lord, our God, arise,
|-
Scatter her enemies,
|Védje meg törvényeinket,
And make them fall.
|-
Confound their politics,
|És mindig adjon okot,
Frustrate their knavish tricks,
|-
On thee our hopes we fix:
|''Hogy szívünkből énekeljük hangosan:''
God save us all.
|-
 
|''Isten óvja a királynőt!''
Thy choicest gifts in store,
|}
On her be pleased to pour;
|
Long may she reign:
|
May she defend our laws,
{|
And ever give us cause
|God save our gracious Queen,
''To sing with heart and voice:''
|-
|Long''God livesave our noblethe Queen,!''
</poem>
|-
|God save the Queen:
|-
|Send her victorious,
|-
|Happy and glorious,
|-
|Long to reign over us:
|-
|God save the Queen.
|-
| &nbsp;
|-
|O Lord, our God, arise,
|-
|Scatter her enemies,
|-
|And make them fall.
|-
|Confound their politics,
|-
|Frustrate their knavish tricks,
|-
|On thee our hopes we fix:
|-
|God save us all.
|-
|&nbsp;
|-
|Thy choicest gifts in store,
|-
|On her be pleased to pour;
|-
|Long may she reign:
|-
|May she defend our laws,
|-
|And ever give us cause
|-
|''To sing with heart and voice:''
|-
|''God save the Queen!''
|}
|}