Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
62. sor:
== re: Antiókhiai Konstancia ==
 
Szia! Bevallom, egy kicsit hezitáltam az átnevezés előtt {{)}}. Runcimannál – vagy legalábbis a magyar fordításban – azért szerepel hercegnő, mert egész egyszerűen erre fordították le az angol ''princess''t, nem gondolva arra, hogy a magyarban az ''uralkodó'' herceg(nő)k becsületes megnevezése a fejedelem/fejedelemnő; a „sima” herceg(nő) pedig a fejedelem gyermekeire használatos. Sajnos ez történt Antiochia meg Galilea uralkodóivaluraival is, Runciman magyar fordításában hercegek lettek, holott hagyományosan fejedelemnek nevezzük őket. Én ezért a fejedelmnőre szavazok, már csak azért is, mert Konstancián kívül Antiochia valamennyi uralkodója fejedelmi titulust viselt.
 
Az Antiochia/Antiókhia kérdésben tényleg kicsit nagy a katyvasz. Van is függőben egy kérdés erről már lassan egy éve a [[Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)#Antiochiaiak|nyelvi kocsmafalon]]. A keresztes háborúkkal kapcsolatos cikkekben én az Antiochia elnevezést támogatnám, mert szerintem a latin miatt mindenki antiochiai fejedelmekről meg keresztes lovagokról hallott, de megér ez a kérdés még egy kört a kocsmafalon {{)}} – <span>[[Szerkesztő:Crimea|Crimea]]</span>[[Fájl:Bodoni Ornaments £ 01.svg|20px]]<sup><span>[[Szerkesztővita:Crimea|vita]]</span></sup> 2018. június 18., 10:13 (CEST)