„Benedek Marcell” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Kurzív tartalmú zárójelek korr., egyéb apróság ld.: WP:BÜ
95. sor:
 
==Műfordításai==
Közel kétszáz szépirodalmi művet ültetett át magyarra: [[George Bernard Shaw|G. B. Shaw]], [[Anatole France]], [[Victor Hugo]], [[Guy de Maupassant]], [[Honoré de Balzac]], [[Romain Rolland]], [[Roger Martin du Gard]], [[Erich Maria Remarque]], [[Charles Dickens]] ([[Karácsonyi ének (regény)|Karácsonyi ének]]), [[Pamela Lyndon Travers|P. L. Travers]] ([[A csudálatos Mary]]), stb. műveinek fordítása mellé felsorakozik három verses [[Jean Racine|Racine]]-tragédia, (Andromaché, [[Berenice (Racine)|Berenice]] és [[Mithridates (Racine)|Mithridates]]); [[Pierre Corneille|Corneille]] Polyeucte-je és [[François Rabelais|Rabelais]] Gargantuájának szemelvényes fordítása. Ő fordította többek között Lin Yutang Mi kínaiak című, angolul írt művét is.
 
<br />
 
== Jegyzetek ==