„Schmidt Éva” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Schmidt Éva írásai: Elütötte a cikkíró, nem lehetett könnyű (Архетип helyett Архетнп)
145. sor:
* Перспективы обско-угорских языков // Обские угры на пороге третьего тысячелетия No 2. Ханты-Мансийск, 2001. 56–59.
* Terepgondolatok az osztják nép és kutatása hőskoráról. Népi kultúra – népi társadalom 20. A Magyar Tudományos Akadémia Néprajzi Kutatóintézetének évkönyve. Budapest, 2001. 99–120.
* АрхетнпАрхетип "Архива": размышления о новом типе учреждения и его актуальных проблемах. Journal de la Société Finno-Ougrienne 89 (2001): 267–280. Приложение: Проект создания центрального языкового фонда хантыйского и мансийского языков для диалектологических словарей. (с Е. А. Немысовой и З. С. Рябчиковой). Journal de la Société Finno-Ougrienne 89 (2001): 280–288.
* Fordítások és jegyzetek Domokos Péter (szerk.): Finnugor regék és mondák című kötetében. Móra Ferenc Könyvkiadó, Budapest, 2002. 316–335, 337–348, 375–387, 395–426.
* Арэм монщэм ел ки манл... Если моя песня-сказка дальше идет. Ханты-Мансийск,2002. 208 l. (szerkesztés és bevezető tanulmány).
* Касум мув монщат-путрат. Сказки-рассказы земли казымской. Томск, 2002. 291 l.(szerkesztés és bevezető tanulmány).
 
===Publikációk Schmidt Éva hagyatékából===
* Jelentések Szibériából. Schmidt Éva Könyvtár 1. Szerk.: Sipos Mária. MTA Nyelvtudományi Intézet. Budapest, 2003.