„Vita:Stana Katić” változatai közötti eltérés

→‎Neve: Válasz
a (Kép eltávolítása Gaja hozzászólásából (WP:BÜ))
(→‎Neve: Válasz)
Címkék: válasz forrás
 
 
Ha saját honlapján sem használja a horvát ''ć'' betűt, akkor mi miért így hívjuk? Oké, hogy horvát/szerb, de azért ő csak jobban tudja... - [[User:Gaja|<font color="8B008B">'''''Gaja'''''</font>]]&nbsp;&nbsp;[[Kép:Posthorn Logo Dt Bundespost.svg|15px|link=User vita:Gaja]] 2016. május 18., 19:52 (CEST)
 
:Egyfelől az angolajkúak még annyi ékezet leírására sem képesek, mint a németajkúak (holott pl. a hosszú ékezet ott van minden német billentyűzeten). Másfelől ahány nyelvű a szócikk, annyiféleképpen írják. Sőt, az édesapja nemzetiségét illetően is kavarnak. Tudvalevő: a ć horvát (persze miért ne lehetne egy szerbnek a nevében is, de ugye tudjuk, hogy nem Svájc ez), a szerb č szokott lenni. Ennek ellenére szócikket én is c-vel írnám, ha már beállt a sorba; de megadnám a szócikken belül a ć-t is. [[Szerkesztő:Capras Dávid|Capras Dávid]] <sup>[[Szerkesztővita:Capras Dávid|vita]]</sup> 2021. február 16., 23:09 (CET)