„III. Richárd (dráma)” változatai közötti eltérés

[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
bevezető, formázás, kategória, interwiki meg ilyesmik
1. sor:
[[File:Hogarth, William - David Garrick as Richard III - 1745.jpg|bélyegkép|[[David Garrick]] III. Richárd szerepében, [[William Hogarth]] festménye, 1745]]
 
A '''III. Richárd''' [[William Shakespeare]] [[1592]] körül írt királydrámája, amelynek tárgya [[III. Richárd angol király]] hatalomra jutása és rövid uralkodása. A [[Hamlet, dán királyfi|Hamlet]] után ez Shakespeare második leghosszabb darabja, amelyet ritkán adnak elő teljes terjedelmében.
== Általában a darabról ==
 
Arról, hogy a [[rózsák háborúja|Rózsák háborúját]] követően nem a [[York-ház|Yorkok]] lettek Anglia felvirágoztatói, [[III. Richárd angol király|III. Richárd]], a gátlástalan, [[Niccolò Machiavelli|machiavellista]] király tehet. A ''VI. Henrik'' ismerete elengedhetetlenül szükséges az [[1592]] körül keletkezett ''III. Richárd'' megértéséhez – a dráma kezdő sorainál azt vesszük észre, hogy egy előadás utolsó harmadára érkeztünk – tudjuk, kinek udvarol a koporsónál a púpos, ki fekszik a koporsóban, kit vezetnek a [[Londoni Tower|Towerbe]], miért átkozódik egy eszelős öregasszony, aki hajdan állítólag királyné volt. Az ítélet sommás. „Bőrükön a rokonvér. Egyikükért sem kár.”<ref>Cs. Szabó László (1987): Shakespeare. Esszék. Gondolat Kiadó, Budapest. 157. o.</ref> A történetben mindenkinek igényei és elszámolnivalói vannak, mindenki bosszúért liheg – ebből az erkölcsi csődtömegből profitál Richárd, aki már nem középkori király, hanem machiavellista reneszánsz fejedelem.
 
A dráma a korai, nyersebb Shakespeare-darabok közül való, a ''Titus Andronicus'' és a ''[[Rómeó és Júlia]]'' közvetlen rokona. A darab egy kezdő, tapogatózó, szertelen drámaíró műve, amelyben még sok a retorikai nehézkesség, és amelyben dominálnak a középkori moralitás-játékok sablonos elemei. Shakespeare Richárdja azért hozott újat, mert bonyolultabb és elevenebb figura volt, mint előtte az angol színpadok bármelyik hőse.
Arról, hogy a Rózsák háborúját követően nem a Yorkok lettek Anglia felvirágoztatói, III. Richárd, a gátlástalan, machiavellista király tehet. A ''VI. Henrik'' ismerete elengedhetetlenül szükséges az 1592 körül keletkezett ''III. Richárd'' megértéséhez – a dráma kezdő sorainál azt vesszük észre, hogy egy előadás utolsó harmadára érkeztünk – tudjuk, kinek udvarol a koporsónál a púpos, ki fekszik a koporsóban, kit vezetnek a Towerbe, miért átkozódik egy eszelős öregasszony, aki hajdan állítólag királyné volt. Az ítélet sommás. „Bőrükön a rokonvér. Egyikükért sem kár.”<ref>Cs. Szabó László (1987): Shakespeare. Esszék. Gondolat Kiadó, Budapest. 157. o.</ref> A történetben mindenkinek igényei és elszámolnivalói vannak, mindenki bosszúért liheg – ebből az erkölcsi csődtömegből profitál Richárd, aki már nem középkori király, hanem machiavellista reneszánsz fejedelem.
A dráma a korai, nyersebb Shakespeare-darabok közül való, a ''Titus Andronicus'' és a ''Rómeó és Júlia'' közvetlen rokona. A darab egy kezdő, tapogatózó, szertelen drámaíró műve, amelyben még sok a retorikai nehézkesség, és amelyben dominálnak a középkori moralitás-játékok sablonos elemei. Shakespeare Richárdja azért hozott újat, mert bonyolultabb és elevenebb figura volt, mint előtte az angol színpadok bármelyik hőse.
Egy Richárd-figura megjelent már a ''VI. Henrik''ben is, itt azonban egy új Richárd lép színre: a mitológiai alak, akit alapvetően kétféleképpen értelmezhetünk. [[allegória|Allegorikus]] értelmezésben ő az Isten büntetését torz mivoltában megtestesítő démon. A metaforikus megközelítés szerint ő a sorserőként megnyilvánuló, gátlástalan emberi nagyratörés Machiavelli-típusú megszemélyesítője. Richárd, annyi bizonyos, nem volt akármilyen ember. „Háborúban, melyhez inkább illett lelkülete, mint a békéhez, nem volt rossz vezér. Sok győzelmet nyert, néha vereséget is szenvedett, de soha sem saját hibájából, vagy mintha bátorsága és okossága hiányzott volna. […] Alattomos volt és hallgatag, mély képmutató, mozdulataiban alázatos, szívében kevély, külsőleg bizalmas, hol bensőleg gyűlölt, mindig kész megcsókolni azt, kit megölni szándékozott; kíméletlen és kegyetlen, nem mindig rossz akaratból, hanem gyakran becsvágyból, céljának elérése végett; barát és ellenség egyforma volt rá nézve, hol hasznáról volt szó, és nem kímélte életét egy embernek sem, aki útjában állt” – írta róla a [[Holinshed krónika]].
 
== A darabbeli III. Richárd király ==
A legfontosabb azonban az, hogy tudjuk: Richárd elsősorban színész volt. Kezdő monológjának híres sora szerint „I am determined to prove a villain,” amely magyarul nagyjából annyit tesz: „elhatároztam, hogy megpróbálkozom a gazemberséggel” ([[Vas István]] fordításában „Úgy döntöttem, hogy gazember leszek”) – tehát több lehetőség közül választja a gazemberséget, kipróbálja, eljátssza, mint valami intellektuális szerepet. Richárdé ebben a darabban minden szerep: a hősszerelmes, a jó testvér, a bölcs honatya, a bohóc, a szent – mindet eljátssza, mikor mi van műsoron, hálás közönség előtt. Amikor király lesz, hirtelen vége szakad a színjátéknak. Minden valósággá válik, így vége a színlelésnek: kiderül, hogy Richárd ripacs, aki belebukik a szerepjátszásba. Richárdról az őt befeketíteni szándékozók feljegyezték, hogy nagyon csúnya volt, hogy testi és szexuális fogyatékosságait kompenzálta nagyravágyásával. Nem biztos azonban, hogy csúfsága vagy hatalomvágya önmagában kellő motivációt biztosít számára – számos előadásban szándékosan nem hangsúlyozták testi fogyatékosságait –, hiszen híres hadvezér volt, hős bajvívó, tehát valójában nem lehetett nyomorék. Sokkal inkább egy intellektuális, erős akaratú bűnöző, aki maga sem tökéletes, aki maga is sokszor belebukik a játékba, és aki rendületlenül tovább próbálkozik: sikerül-e?
 
 
A legfontosabb azonban az, hogy tudjuk: Richárd elsősorban színész volt. Kezdő monológjának híres sora szerint „I am determined to prove a villain,” amely magyarul nagyjából annyit tesz: „elhatároztam, hogy megpróbálkozom a gazemberséggel” (Vas István fordításában „Úgy döntöttem, hogy gazember leszek”) – tehát több lehetőség közül választja a gazemberséget, kipróbálja, eljátssza, mint valami intellektuális szerepet. Richárdé ebben a darabban minden szerep: a hősszerelmes, a jó testvér, a bölcs honatya, a bohóc, a szent – mindet eljátssza, mikor mi van műsoron, hálás közönség előtt. Amikor király lesz, hirtelen vége szakad a színjátéknak. Minden valósággá válik, így vége a színlelésnek: kiderül, hogy Richárd ripacs, aki belebukik a szerepjátszásba. Richárdról az őt befeketíteni szándékozók feljegyezték, hogy nagyon csúnya volt, hogy testi és szexuális fogyatékosságait kompenzálta nagyravágyásával. Nem biztos azonban, hogy csúfsága vagy hatalomvágya önmagában kellő motivációt biztosít számára – számos előadásban szándékosan nem hangsúlyozták testi fogyatékosságait –, hiszen híres hadvezér volt, hős bajvívó, tehát valójában nem lehetett nyomorék. Sokkal inkább egy intellektuális, erős akaratú bűnöző, aki maga sem tökéletes, aki maga is sokszor belebukik a játékba, és aki rendületlenül tovább próbálkozik: sikerül-e?
 
 
== A darab történelmi háttere ==
A szomorú hír az, hogy igen: sikerül. A [[Rózsák háborúja]] idején Anglia tele van talpnyaló, elvtelen papokkal, főnemesekkel és polgárokkal, ami ideális talajt biztosít a rémuralomnak. Richárd tigris a hiénák között, áldozatai közül valójában csak az ártatlan gyermekeket és gyönge asszonyokat tudjuk sajnálni. A többi áldozat méltó gyermeke a kornak, a nemzedékeken át dühöngő testvérharc korának. Nincs köztük olyan, akinek lelkét több-kevesebb árulás és gyilkosság ne terhelné. Nem jobbak ők sem Richárdnál, csak kisebbek. Richárdban ezért nem csupán a gonosz embert, hanem a kérlelhetetlen bosszú megtestesülését látjuk, azon bosszúét, melyet a kor bűnei, a pártviszály, a gyűlölködés kihívtak maguk ellen. Nézzük meg, kik veszik őt körül: a felkapaszkodott új elit (Rivers, Grey, Dorset, Vaughan), a hatalmi harc veteránjai (Clarence, Hastings, Buckingham), és a királyi családok tagjai. Richárd visszataszító figura, mégis látjuk, hogy az angol főnemesség és London polgársága gerinctelen féreg vele szemben. Clarence, Buckingham, Hastings, Rivers és a többiek nem ártatlan áldozatai egy dühöngő fenevad vérengzésének, hanem mindnyájan saját egyéni hibáikért és a korszak bűneiért esnek el; s a legnagyobb gonosztevő, aki a hóhér feladatát végzi köztük, öntudatlanul, akarata ellenére az örök igazság végrehajtója, aki véres munkájának befejeztével maga is elbukik.
 
 
A szomorú hír az, hogy igen: sikerül. A Rózsák háborúja idején Anglia tele van talpnyaló, elvtelen papokkal, főnemesekkel és polgárokkal, ami ideális talajt biztosít a rémuralomnak. Richárd tigris a hiénák között, áldozatai közül valójában csak az ártatlan gyermekeket és gyönge asszonyokat tudjuk sajnálni. A többi áldozat méltó gyermeke a kornak, a nemzedékeken át dühöngő testvérharc korának. Nincs köztük olyan, akinek lelkét több-kevesebb árulás és gyilkosság ne terhelné. Nem jobbak ők sem Richárdnál, csak kisebbek. Richárdban ezért nem csupán a gonosz embert, hanem a kérlelhetetlen bosszú megtestesülését látjuk, azon bosszúét, melyet a kor bűnei, a pártviszály, a gyűlölködés kihívtak maguk ellen. Nézzük meg, kik veszik őt körül: a felkapaszkodott új elit (Rivers, Grey, Dorset, Vaughan), a hatalmi harc veteránjai (Clarence, Hastings, Buckingham), és a királyi családok tagjai. Richárd visszataszító figura, mégis látjuk, hogy az angol főnemesség és London polgársága gerinctelen féreg vele szemben. Clarence, Buckingham, Hastings, Rivers és a többiek nem ártatlan áldozatai egy dühöngő fenevad vérengzésének, hanem mindnyájan saját egyéni hibáikért és a korszak bűneiért esnek el; s a legnagyobb gonosztevő, aki a hóhér feladatát végzi köztük, öntudatlanul, akarata ellenére az örök igazság végrehajtója, aki véres munkájának befejeztével maga is elbukik.
Az ember természete olyan, hogy szereti a borzongást, a kegyetlenséget, a sorsszerű eseményeket, szeret azonosulni a jóval, és szereti látni a rossz bukását. Nem véletlenül volt mindig sikeres darab a ''III. Richárd''. Ez a mű azért is mindig kéznél van, mert mondanivalója a történelem bármely periódusában érvényes – ma is. A darab akkori aktualitását az adhatta, hogy nyilvánvalóvá vált: Erzsébet királynő nem fog férjhez menni, így a Tudor-ház egyenes ági leszármazottai kihalásával fennáll egy újabb trónviszály, egy újabb polgárháború lehetősége. A ''VI. Henrik'' és a ''III. Richárd'' épp mint elrettentő példát akarta a néző elé tárni a Rózsák háborújának, a polgárháborúnak a borzalmait.
 
 
== A darab fogadtatásáról ==
Érdemes tudni a ''III. Richárd''ról, hogy az egyik legelső magyar Shakespeare-„fordítás” ez a királydráma volt, akkor még ''Tongor, vagy Komárom’ állapottya a VIII. században'' címen. Az 1878-as első magyar Shakespeare-összkiadásban [[Szigligeti Ede]] fordításában jelent meg, de ma is érvényes és rendkívül időtálló fordítását Vas István készítette el 1947-ben. A ''III. Richárd'' megszületése óta rendkívül népszerű darab, ősbemutatójától a mai napig bombasiker.
 
Érdemes tudni a ''III. Richárd''ról, hogy az egyik legelső magyar Shakespeare-„fordítás” ez a királydráma volt, akkor még ''Tongor, vagy Komárom’ állapottya a VIII. században'' címen. Az 1878-as első magyar Shakespeare-összkiadásban Szigligeti Ede fordításában jelent meg, de ma is érvényes és rendkívül időtálló fordítását Vas István készítette el 1947-ben. A ''III. Richárd'' megszületése óta rendkívül népszerű darab, ősbemutatójától a mai napig bombasiker.
 
 
==Feldolgozásai==
{{csonk-szakasz}}
 
== Források ==
{{források}}
 
==Külső hivatkozások==
==
{{commonscat|The Tragedy of King Richard III}}
Források ==
* [http://mek.oszk.hu/04600/04610/ III. Richárd király], a darab szövege a Magyar Elektronikus Könytárban
 
[[Kategória:Shakespeare drámái]]
{{források}}
 
[[en:Richard III (play)]]
[[cs:Richard III. (Shakespeare)]]
[[de:Richard III. (Drama)]]
[[eo:Rikardo Tria (Shakespeare)]]
[[fr:Richard III (Shakespeare)]]
[[fy:Kening Richard III]]
[[ga:Richard III (dráma)]]
[[it:Riccardo III (Shakespeare)]]
[[he:ריצ'רד השלישי (מחזה)]]
[[la:Ricardus III fabula Gulielmi Shakespeare]]
[[ja:リチャード三世 (シェイクスピア)]]
[[pl:Ryszard III (sztuka)]]
[[pt:Richard III]]
[[ru:Ричард III (пьеса)]]
[[simple:Richard III (play)]]
[[fi:Rikhard III (näytelmä)]]
[[sv:Rikard III (pjäs)]]
[[tr:III. Richard (oyun)]]
[[uk:Річард III (п'єса)]]
[[zh:理查三世 (戏剧)]]