Vita:2008-as WTA-szezon

Legutóbb hozzászólt Teemeah 15 évvel ezelőtt a(z) Kedves szerkesztő! témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Sport témájú szócikkek (jól használható besorolás)
Tenisz témájú szócikkek (jól használható besorolás)

Kedves szerkesztő! szerkesztés

Kedves szerkesztő! Kérlek, hogy legközelebb az ilyen jellegű cikkeket user allapon kezdd el fordítani, itt ugyanis borzasztóan néz ki az enwikiből copy-paste-elt szöveg, ráadásul félrevezeti a magyar olvasót, aki magyarul várja a szöveget. Ha sokáig angol nyelven lesz kint, nem maradhat így. Ha tovbábbra is anonímként szeretnél írni, amire természetesen minden jogod és lehetőséged megvan, kérlek rakj ki egy építés alatt sablont a szócikked tetejére, hogy tudják a lap látogatói illetve az adminok, hogy van gazdája a lapnak és hamarosan elkészül a magyar verzió. Köszönöm a figyelmedet. Üdv, jó munkát, – Timiş   Volkan...  üzcsi 2008. június 16., 13:06 (CEST)Válasz


Kedves Teemeah!

Regisztrálva vagyok mégpedig hagyi néven és szeretném lefordítani ezt az oldalt ha lehet!

hagyi

Szia, csak nyugodtan, a tatár nem hajt, :) ha kész vagy, majd vedd le a sablont a tetjéről. Ha nem tudsz valamit lefordítani, szólj nyugodtan, a Kocsmafal is segít. – Timiş   Volkan...  üzcsi 2008. június 16., 13:27 (CEST)Válasz

köszi akkor elkezdem.

Kedves Teemeah!

Hogyan kell Egyesült arab emírátus zázslót beileszteni?


SZIASZTOK!

KELLENE EGY KIS SEGÍTSÉG A LAP FORDÍTÁSÁBAN.

ELŐRE IS KÖSZÖNOM.

hagyi

Szia, a zászlóknál a zászló sablon használatakor az ország magyar nevét használd, tehát a {{zászló|Arab Emírségek}}-kal fog működni:  .

Lenne még egy pár javaslatom segítségképp:

  1. dátumozás: a szakaszcímekben a hónap nagybetűvel kezdődjön, a táblázatban vizsont kicsivel, és a [[-zárójelek után legyen a pon t másként piros linket fog kiadni.
  2. a játékosok nevének angol írása helyett, ahol van kék link, ott az eredeti vagy a magyaros átírást kellene alkalmazni, ha rákattintasz a játékos nevére, kiadja a szócikket a megfelelő címmel.
  3. a városoknak sokszor van magyarosított neve, Antwerp pl. "magyarul" illetve eredeti nevén Antwerpen. Jó lenne megnézni a magyar wikiben, hogy az egyes városokról van-e szócikk, ezt úgy tudod megtenni, hogy párhuzamos ablakot nyitsz az ebwikivel, ott megnyitod ugyanezt a szócikket, és a problémás városok nevére rákattintva az oldal bal oldlaán lévő interwiki-linkekben menézed, van-e magyar szócikk róla. Ha van, az ott hasnált nevét érdemes hazsnálni, így derült ki pl. hogy a szócikkedben Gold Coast, Queensland nevű város nálunk egyszerűen Gold Coast néven szerepel. :) Előbbi, angolos írás szerint piros a link vagyis nem létezik a szócikk), míg utóbbival máris van szócikkünk :)

Ez mind fáradságos munka én tudom, és ezért javasolatam hogy inkább allapon írd meg a cikket, mert ez nem kétperces munka lesz, de jó lenne rendesen megírni, és nem csak benne hagyni mindneféle szörnyű piros linkeket, mikor igazából ezek a szócikkek léteznek nálunk, az olvasó meg majd azt hiszi, hogy nem... Üdv, – Timiş   Volkan...  üzcsi 2008. június 16., 20:36 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „2008-as WTA-szezon” laphoz.