Vita:Cheyenne-i repülőtér
Legutóbb hozzászólt Linkoman 15 évvel ezelőtt
- Természetesen nem "Cheyenne repülőtér", hanem "cheyenne-i", ahogy a Budapest Airport is budapesti repülőtér és nem Budapest.
- Az angolban a főnevek gyakran melléknévi, jelzői szerepben állnak, változatlanul - magyarul viszont a melléknév általában eltér a főnévtől.--Linkoman vita 2008. július 22., 15:52 (CEST)