Vita:Jules Verne
Szöveg
szerkesztéshttp://djp.tvn.hu/HTM/Verne/JV-stb/Publi/Kozelet511.htm --Shenki 2005. október 6., 21:44 (CEST)
A szöveget én publikáltam a kazincbarcikai Közélet 2005/11-es számában! Daróczi József (djp.tvn.hu)
visszatettem. ez esetben formázni kéne lexikon-szerűre szerintm. (+ jelezni, hogy nem jogsértő - bár ez a vitalapon most már megtörtént)--Shenki 2005. október 6., 22:00 (CEST)
Köszi, most tanulom a Wikipediát, de már nagyon kedvesen megtette valaki helyettem a formázást. Igyekszem fejlődni, de csak lassan megy :)
- kitartás, türelem, e kettő kell nekem! Az aláírásod 4 tilde ~~~~ lehet. – Váradi Zsolt 2005. október 7., 19:51 (CEST)
Köszi a tanácsot! - djp 2005. október 7., 20:37 (CEST)
- Szívesen, szerettem Vernét én is. Szerkesztés közben pedig használd bátran az előnézet gombot, hogy azt kapod-e valóban, amit szeretnél. Kiszállok a cikk szerkesztéséből, nem veszem el az örömödet. Sok sikert! – Váradi Zsolt 2005. október 7., 20:49 (CEST)
- Már én is rájöttem (az előnézetre:)), de azért mégegyszer köszi - djp 2005. október 7., 20:52 (CEST)
Párizs a 20. században
szerkesztésA Párizs a 20. században a lap szerint 1914-ben jelent meg francia nyelven először, azonban ez a mű először csak 1996-ban került nyomtatásra. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 84.1.198.193 (vitalap | szerkesztései) 2008. május 15., 19:54 (CEST)
Verne Magyarországon
szerkesztés"A magyarokat is kedvelő, de Magyarországon sohasem járt író hazánkhoz kapcsolódó művei: a Sándor Mátyás, A dunai hajós, a Várkastély a Kárpátokban (Kolcvár) és a Storitz Vilmos titka, amelyek közül vitathatatlanul az első két mű a legnépszerűbb." Máshol olvastam egy írást, amelyet egy dán újságíró közölt, miszerint 1892-ben Pozsonyban járt volna, és Erdélyt is meglátogatta.
Verne Gyula
szerkesztésHa Hans von Kößlert Koessler Jánosnak aposztrofáljuk, akkor Verne Gyula és May Károly legalább annyira bevett nevek nálunk. Voxfax vita 2015. április 12., 21:40 (CEST)