Vita:Nyílttengeri Flotta
Helyesírás
szerkesztésItt nem a „Nyílt-tenger”-ről van szó, – ahol mint földrajzi névben kötelező lenne a kötőjel – hanem nyílt tengerről, ami egy jelzős kapcsolat. Helyesenː Nyílt Tengeri Flotta. Az ilyen ámokfutás ellenére is. – Sepultura P's.box 2018. június 22., 08:54 (CEST)
- A helyesírást illetően több verzióval is találkoztam, a szóban forgó kettőn kívül még az egybe írott formával (Nyílttengeri Flotta). Azon kívül, hogy vannak olyan megnevezések is, mint Fekete-tengeri Flotta, Csendes-óceáni Flotta, kétségtelenül az is közrejátszott a döntésemben, hogy ez volt a legszimpatikusabb írásmód. Bár nyilván akkor ezek amiket említek a földrajzi név miatt írandók egybe, ahogy írtad is. – Andreas vita 2018. június 22., 11:45 (CEST)
A földrajzi nevek kiskötőjelesek, pl. Fekete-tenger, Csendes-óceán vagy Dél-Afrika. A nyílt tenger nem földrajzi név. Ha melléknév lesz az előbbiekből, akkor fekete-tengeri, csendes-óceáni, dél-afrikai, nyílt tengeri, de Barents-tengeri. Ha most tulajdonnévben vannak, akkor Fekete-tengeri Flotta, Csendes-óceáni Flotta, Dél-Afrikai Köztárság, Nyílt Tengeri Flotta, mivel intézmények és szervezetek nevében minden szó nagybetűs, kivéve a kötőszavakat. Mivel a nyílt tenger jelzős szerkezet, ezért egybe sem szabad írni. A fentiek az én véleményem ugyan, de számomra elég egyértelmű a szabály. – Sepultura P's.box 2018. június 22., 17:10 (CEST)
- Értem én ezt. Ám a déltengeri esetében mi a helyzet? Azt, hogy Südsee-Geschwader hogyan kellene fordítani pl.? – Andreas vita 2018. június 22., 20:04 (CEST)
Csak véleményː Olyan létezik, hogy déltengeri pl. http://www.e-nyelv.hu/2017-01-17/deltengeri-szigetek/ de lehet a német nyelvben mást jelent és az Északi- és a „Keleti”-tengerektől délre eső, távoli tengerekre utal, vagy https://de.wikipedia.org/wiki/Südsee ami szerint a Csendes-óceán déli része. A magyar nyelvben meleg, trópusi tengereket jelenthet. Németül lehet Dél-csendes-óceáni? Így legalább nem utal a https://hu.wikipedia.org/wiki/Déltengeri_fecske és egyéb trópusi értelmezésre. Sepultura P's.box 2018. június 23., 06:27 (CEST)
Megnéztem ezt a fecskét, angolul Pacific swallow tehát a megnézném, milyen céllal hozták létre a Südsee-Geschwader-t és ehhez igazítanám a fordítást is csendes-óceánira vagy másra. Nem néztem meg, de lehet ez a Geschwader csendes-óceáni német gyarmatokhoz volt rendelve. – Sepultura P's.box 2018. június 23., 06:50 (CEST)
- @Sepultura: Jókora késéssel átneveztem a szócikket, mivel a kötőjeles megoldás - bár nekem szimpatikus volt - nyelvtanilag nem helyes és ilyen alakban nem szerepel sehol - ahogy ezt jelezted is. Helyette most az egybeírt alak (Nyílttengeri Flotta) szerepel, mely bár helyesírási szempontból szintén nem helyes, többnyire így találkoztam vele. Azt hiszem ez a kérdés az itteniek óta egyszer már előkerült máshol. Az indoklást a "megjegyzés" sablonnal lábjegyzeteltem a szócikkben. – Andreas vita 2020. december 7., 17:24 (CET)