Szerkesztővita:Sepultura
Ide eldugtam 2015-ig, majd formázom: Szerkesztővita:Sepultura/Archív 1
Somme-i csata szerkesztés
szia! A csata cikkében több helyen is jegyzetet használsz, de én inkább megjegyzés szakaszt használnék, mikor azt írod, hogy valamelyik város része, stb. tehát, amikor nem forrást írsz be. Ha kell segítek szívesen :) Szajci pošta 2015. december 31., 15:42 (CET)
oké. holnap megnézem ezt a jegyzetet és megjegyzést. Szajci pošta 2015. december 31., 16:04 (CET)
Ez a kastélyos dolog szerint telitalálat, ez tűnik esélyesnek, főleg, hogy a francia wikin is megtaláltad :) BÚÉK :) Szajci pošta 2015. december 31., 16:19 (CET)
Javítások (Ozrai Pipó) szerkesztés
Kedves Sepultura! Valóban mindig tanul az ember - ez rám nézve is igaz, egy szerkesztő soha sem lehet eléggé alapos!
- Apja neve: Nem vitatom, hogy Prajdánál "Stefano" szerepel, de biztos lehetsz abban is, hogy az eredeti irásmód az a dölt betűvel megadott. Emlékeim szerint erre azért került sor mert nem egyezett az Engelnél közölttel, így az eredeti dokumentumok alapján egységesítettem a neveket (persze beírhattam volna, hogy melyik források alapján). Általában mindig megszoktam adni az eredeti névalakokat ill. ezek változatait is. Valójában a normál betűvel írt Stefano is elfogadható (- de szerintem így van összhangban a bevezető elején lévő névváltozattal és az Engeltől származó részlettel).
- Zászló: Biztosan hitelesebb lenne a korabeli firenzei zászló, de azt nem tudtam berakni (mint kép létezik). Ennek ellenére a mai olasz zászló a nemzetiség szimbólumaként nem megtévesztő - az itáliából jött személyeket ebben a korban nálunk általában már olasznak hívták.
- 1372-1380-as velencei háborúhoz: Valójában az eredeti szövegrészlet is ezt az évszámot tartalmazza, kicsit máshogy fogalmazva ("1372-1380-as évekől ismerjük, amikor ... a velencei háborúban ..."). A béke valóban 1381. évi így a javítás ebben a formában Ok, de ezt a háborút velencei-magyar háborúnak én nem neveztem volna!
Egyébként pedig: BUÉK! - Cs-mester vita 2015. december 31., 16:41 (CET)
crna gora szerkesztés
szia! Rendben, de ehhez kérek forrást, hogy vajon honnan származnak ezek az elnevezések. Szajci pošta 2016. január 2., 20:03 (CET)
Szent Donát szerkesztés
Szia! Nem tudom pontosan, hogy a kápolnának melyikük a védőszentje, de én münstereifeli Szent Donátra gondolok, mert ő a borvidékek védőszentje, és a székesfehérvári Öreghegy a város "borvidékének", vagyis szőlőhegyének számított, amíg luxusnegyed nem lett belőle. Üdv. Lálálá9999 vita 2016. január 3., 18:45 (CET)
Jaa, már értem. Akkor tegyem rendbe a szócikket? – Lálálá9999 vita 2016. január 3., 18:56 (CET)
Bocsi, hogy értetlenkedek, de közben pont a másik ügyön járt az agyam. Szvsz jól látod, bár most össze vagyok keveredve :DDD --Lálálá9999 vita 2016. január 3., 19:05 (CET)
Királyképek szerkesztés
Én pedig egy másik ügyben kérném ki a véleményed. Imoti95 (Vita) felvetette, hogy a magyar királyokról szóló szócikkek "profilképeinek" (vagyis az infoboxban szereplő képek) egységesítése nagyban javítaná a szócikkek esztétikáját. Ő Josef Kriehuber osztrák mester litográfiáira gondolt, mert ezek egységesek, és minden középkori uralkodónkról készített egyet. A miniatúrás képek többsége elég rossz minőségű, és azok sem korabeli ábrázolások, tehát meg lehetne csinálni. Belekezdett néhány szerkesztésbe, de a nagy részüket egyenlőre visszavontam. A Péter magyar király és az I. Béla magyar király cikkben meghagytam ezeket az litográfiákat, tehát ezeknél láthatod, hogy milyen stílusú ábrázolásokról van szó. Mi a véleményed? Érdemes lenne lecserélni a képeket? Azért kérdezlek téged, mert úgy láttam, érdekelnek a történelmi életrajzi cikkek. Egyéb kérdéseddel keresd Imoti95-öt. – Lálálá9999 vita 2016. január 3., 18:55 (CET)
Igen, én is erre gondoltam, csakhogy én nem tudom, hogy kik a legilletékesebbek a témában.
Mert én sem vagyok valami nagyon fontos ember itt a Wikpédiján. --Lálálá9999 vita 2016. január 3., 19:14 (CET)
Köszönöm a segítséget! Majd szólok, ha kiíratott a szavazás. Szent Donátról pedig még annyit: szerintem úgy van, ahogy mondtad. Üdv. --Lálálá9999 vita 2016. január 3., 19:31 (CET)
Szia! Megnyitottam a vitát itt. Húú de milyen igazad lett... --Lálálá9999 vita 2016. január 7., 23:11 (CET)
Szerintem a vita hamarosan lezárul, ezért, ha úgy gondolod, írd le véleményed. Arról is szólhatsz, hogy a miniatúrák kerüljenek-e az infoboxokba és a Kriehuber-féle litográfiák maradjanak-e a cikkekben, valahol lejjebb. Üdv. --Lálálá9999 vita 2016. január 12., 17:31 (CET)
Nem lesz szavazás, szóval ha gondolod, írd le az álláspontodat pár szóban, mert hamarosan lezárul a vita. Még egy-két hozzászólás kellene, szóval segítség lennél. Most már inkább arról írj, hogy maradjanak-e a képek a cikkekben, mert többen mondták azt, hogy igen (bár volt aki szerint nem), és arról, hogy a Magyarország uralkodóinak listája cikkben megfelelnek-e így a képek. Szeretném, ha egyértelműbb lenne a végeredmény. Itt a vita. –Lálálá9999 vita 2016. január 15., 21:41 (CET)
Masha, Masa, Mása szerkesztés
Szia Sepultura! Melyiknél maradjunk? Akkor én átnevezem arra, amelyik a helyes. De szólni kéne ezeknek a magyar adósoknak (és mindnek amelyik ilyet csinál), ha hivatalos magyar címet akarnak, azt helyesen adják meg. Így miattuk becsületes felhasználók rossz lépést tehetnek, és aztán akkor szegény felhasználókat bántják ártatlanul. De amit az anon csinált az szabálytalan, szakasz cím névként nem szabad oda írni a címet, kivehetted volna, és átnevezhetted volna a cikket, ha ott jártál. --Vakondka vita 2016. január 4., 22:46 (CET)
Úgy érted akkor az Á betűnél maradjunk? --Vakondka vita 2016. január 5., 07:59 (CET)
Akkor átneveztem, maradunk az Á betűnél, ha azt írtad mégis maradjunk annál, ha az a hivatalos magyar cím. --Vakondka vita 2016. január 5., 08:09 (CET)
Kicsit utána tudsz nézni az évadok, hogy vannak a Másánál. Az enwikiben 54 részt ír de nem ír több évadról. Itt mikor beírták a 27-től vették a második évadot. De a külföldi oldalakon van olyan is, ami több felé részletezz. --Vakondka vita 2016. január 5., 18:04 (CET)
Glinka és Crusell szerkesztés
Kizárásos alapon csak az Op. 2-es kvartett lehetett. Az Op. 4-et 1817-ben adták ki, de Glinka élménye még 1814 körül lehetett (lsd. Hyperion records Clarinet Quartet. No. 1.). Ez a (kevésbé biztató külsejű) honlap is ezt látszik igazolni: http://www.editionsilvertrust.com/crusell-clarinet-qt1.htm Davidsusu vita 2016. január 5., 22:18 (CET)
Aláírás szerkesztés
Üdv! Lenne hozzád egy érdekes kérdésem. Látom, szép díszes betűtípussal van jelenleg az aláírásod. Hol találom meg itt Wikipédián a betűtípusok listáját, amiket lehet ilyen módon használni? Előre is köszi. --'heiM Здравствуйте! 2016. január 7., 21:13 (CET)
Ohh köszönöm, az Old English Text MT betűtípust az usernevemhez lenyúltam, mert díszes és mert Burzum . Köszönöm még egyszer a segítséget! 'heiM vitalap 2016. január 8., 13:42 (CET)
Szent Donát szerkesztés
Köszönöm az értesítésedet. Sajnos nekem jelenleg nincs kapacitásom a javításra, nyugodtan helyesbítsd, ha gondolod. 12akd vita 2016. január 8., 16:42 (CET)
Tényleg ne haragudj, de most nagyon fáradt vagyok ehhez. 12akd vita 2016. január 9., 11:17 (CET)
Pupákok szerkesztés
Szia Sepultura! Az én elektronikus újság szolgáltatómnál először érzékek volt kiírva, de ezek szerint valami hiba volt, mert tényleg értékek, már javították. De mind a két szó értelmes. Amúgy meg a 33. cím javítottad, de úgy írtad az összefoglalóban 34. cím. Az a port alapján is 33. remélem nem rossz sorrendbe lettek címezve. --Vakondka vita 2016. január 14., 13:32 (CET)
Megnéztem az orosz szót szótárban, valóban értéket jelent. De ne haragudj rám, hogy valahol rosszul volt kiírva a cím, emiatt értékek helyett érzékek ezt tettem be, meg ne haragudj, hogy csak az M2 által adott sorrendben tudom beírni. Ha kész lesz, majd utána feljegyzem ezt a sorrendet a vitalapra, te meg vissza állíthatod az eredetire. --Vakondka vita 2016. január 14., 14:17 (CET)
Úgy véltem, azért kellett bocsánatot kérnem tőled, mert megtévesztett egy helyen a hibás cím, hogy értékek helyett érzékek volt írva. --Vakondka vita 2016. január 14., 16:26 (CET)
Nem szeretek viccelni, igaz tőled nem is kell miért bocsánatot kérnem, mert nem csináltam rosszat neked, csak bűntudatom volt, hogy egy helyen rosszul volt kiírva a cím, amit olvastam egy értelmes szó helyett egy másik értelmes szó, és így mégis hibáztam. --Vakondka vita 2016. január 15., 07:29 (CET)
Szia Sepultura! Összesen nem tudod hány rész fog lemenni magyarul? --Vakondka vita 2016. március 6., 12:47 (CET)
No problem, végig megyek rajta, akárhány részes is. :) --Vakondka vita 2016. március 6., 13:32 (CET)
Majd rendet kell tennünk, ha vége lesz a szériának, mert kiszámolhatatlan addig, hogy mennyire pontosan adják. --Vakondka vita 2016. március 9., 22:06 (CET)
Szia Sepultura! Másnap megszoktam nézni, még egyszer a címet, ha az elsőnél nem voltam benne biztos. Pl. A klón első nap nem láttam mit írt ki csak ismeretem alapján így véltem volna angolul The Clone, közben meg Double Max volt a cím másnap megnéztem. Meg sok cím nem pontosan azonos az angol kiírással, amit magyarul bemondanak. Amúgy ennek az ismeretem alapján ezt írtam volna Grandpa and the Sea. Elég nehéz meg hosszú cím volt, meg rossz volt kicsit az adás ma nálam, azt lehet félre olvastam azt a szót. Holnap még egyszer megnéztem volna, de ha te javítottad, akkor már kösz. --Vakondka vita 2016. március 17., 20:46 (CET)
Majd megnézem még egyszer, amikor legközelebb feljövök ma javítom, ha hibás maradt valami a szóban. A magyar címben nagyapa van írva, de az azt jelenti mint a nagypapa. Egyesítettem itt vitát, mert már egyszer nyitottam szakaszt, az aktuális vitalapodon, akkor ott folytatható, fölösleges még egyszer szakaszt nyitni. --Vakondka vita 2016. március 18., 08:17 (CET)
Angolban "wants" ez a szó volt az, ez van kiírva az elején. Na a magyar az jó kérés, mert "Nagyapa" van a vetítési időpontok megosztóiban írva, de "Nagypapa" így mondják be mégis. --Vakondka vita 2016. március 18., 11:24 (CET)
Én is úgy tudtam Dr.Garbob10(2) felhasználótól, hogy azok nagy betűk, de ő se volt benne biztos. Azt ki tudom javítani, megvannak azok a szavak, mit írtam volna magamtól naggyal. Itt úgy lettek beírva, ahogy a tévében ki voltak írva, kis meg nagy betűvel. De ezek szerint ezeket a tévében megint csak össze-vissza betűzik, kicsivel meg naggyal. --Vakondka vita 2016. március 18., 20:12 (CET)
Majd akkor érjünk a végére, azt utána átnézzük, még előtte látni akartam, hogy melyik címeknél van kis nagy betű különbség a tévében kiírva. Ha a végére érünk és utána javítjuk ki, akkor a laptörténetben vissza tudjuk keresni, ha megakarjuk nézni melyikeknél voltak kis nagy betűs eltérések. --Vakondka vita 2016. március 18., 20:31 (CET)
A mai rész címét is átfordítási ismerettel úgy írtam volna The Adult, közben A grownup, így van. Bár ennek is az a jelentése felnőtt. Most is kicsivel írták ki, naggyal kellett volna. Amúgy az A az-az EGY határozatlan névelő, a The az meg az A az-a határozott névelő. Látod sokszor nem is azonos az angol cím meg a magyar cím pontosan. --Vakondka vita 2016. március 22., 16:20 (CET)
Szia Sepultura! Ugye te szereted az orosz alkotásokat? Mert azokban szoktál nekem segíteni. :) --Vakondka vita 2016. április 3., 11:31 (CEST)
A mai cím, úgy van kiírva duetje, de ismeretem szerint duettje lenne a helyes, ezért úgy is írtam. --Vakondka vita 2016. április 14., 19:03 (CEST)
Amint végzünk, azt hiszem egy alapos takarítás rá fog férni erre a listára, de könnyebb lesz úgy, ha előbb befejezzük, mert akkor már végig áttudjuk nézni az összes címet, ezért hagyjuk meg majd arra. --Vakondka vita 2016. április 14., 20:24 (CEST)
A kaland az szerintem erős túlzás, mert a legtöbb rész otthon a családi körben játszódik, és nem kalandoznak annyira így különös helyeken. A vígjáték az szerintem sokkal inkább jó rá, mert a nevetés az elég jól a lényeg benne meg az orosz cikkben is az van bent. Például azon a jeleneten jót nevettem, amikor az egyik kutyus kidobta a másik cipőjét az ablakon. Alulra még a családit betettem, mert a történet egy családról szól, ehhez szerintem hozzá illik. Az eredeti csatornát megtaláltam az orosz cikkben, meg az eredeti vetítés kezdete is. Az eredeti vetítés kezdete az imdb-n is bent van. A magyar vetítés kezdetére ha jólemlékszem ez, amit beírtam. De azért nézz utána, pontosan mikor is volt a magyar vetítés kezdete, hogy emlékeztem e, de biztos valahol a körül, arra emlékszem. Lehet mégis átkéne néznünk majd az eddigi címeket, angol kis és nagy betű helyesség ügyében, utána pedig, akkor helyesen folytatni ez ügyben, mert tévés kiírás, ide vagy oda, ez egy enciklopédia, és itt fontos a helyesség. Az orosz cikkben 161 részt ír, de van még egy nyelven azon kevesebbet, viszont többet ír tervezettnek. Tehát az sem tudom még biztosra, hogy Oroszországban már lefutott e, de utána nézve 2011-ben indult. --Vakondka vita 2016. április 21., 20:36 (CEST)
A mai résznek magyarul szivesség így olvastam a címét, de szívesség így írtam be, mert úgy ismerem azt a szót, hogy hosszú í-vel írják. --Vakondka vita 2016. április 22., 19:53 (CEST)
Köszi az orosz adó nevének magyarosítását. --Vakondka vita 2016. április 25., 16:27 (CEST)
Az angol címek kis és nagy betűit javítottam, de lehet pár szó még benne, amit át kéne tenni, nézd meg te is. --Vakondka vita 2016. április 25., 16:41 (CEST)
Név szerkesztés
Szia! Az ő nevét hogyan fordítanád? Grün Izsák, a postás vita 2016. január 15., 15:47 (CET)
- Köszönöm szépen a segítséget. Esetleg Szamuely Györggyel kapcsolatban is tudsz segíteni egy keveset? Pl. a foglalkozása jó lenne. Grün Izsák, a postás vita 2016. január 15., 16:12 (CET)
- Sajnálom, hogy Téged zaklatlak ezekkel, de esetleg utána tudnál nézni, van-e valami pl. orosz nyelvű forrásokban Steinbrück Ottóról? Persze csak abban az esetben, amennyiben van rá időd. Köszönöm. A postás. 2016. január 16., 11:41 (CET)
- Úgy érted te nyersfordításban megcsinálod, én meg megfogalmazom? :D A postás. 2016. január 16., 20:55 (CET)
- Csak nyugodtan, nem sürget a tatár, amikor elég kedvet és erőt érzel magadban. Persze lehet, hogy időközben én is megpróbálkozom majd vele, de lehet, hogy abban nem lesz köszönet. :) A postás. 2016. január 17., 08:42 (CET)
- Úgy érted te nyersfordításban megcsinálod, én meg megfogalmazom? :D A postás. 2016. január 16., 20:55 (CET)
- Sajnálom, hogy Téged zaklatlak ezekkel, de esetleg utána tudnál nézni, van-e valami pl. orosz nyelvű forrásokban Steinbrück Ottóról? Persze csak abban az esetben, amennyiben van rá időd. Köszönöm. A postás. 2016. január 16., 11:41 (CET)
- Köszönöm szépen a segítséget. Esetleg Szamuely Györggyel kapcsolatban is tudsz segíteni egy keveset? Pl. a foglalkozása jó lenne. Grün Izsák, a postás vita 2016. január 15., 16:12 (CET)
Steinbrück szerkesztés
Kedves Sepultura! Itt vagyok, írj, ha kellek. Halász János Panaszfüzet 2016. január 18., 13:03 (CET)
- Na megkaptam, köszönöm. Most már csak magamat kell rávennem arra, hogy be is rakjam a cikkbe. Mint két lajhár, olyanok vagyunk... Halász János Panaszfüzet 2016. január 18., 18:53 (CET)
- Az előbbi lajhár kérdezi, hogy a szépséges Lukács György (filozófus) fotóját nem tudnád esetleg feljavítani? Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. január 19., 18:24 (CET)
- Lehet, hogy javíthatatlan, mert nekem továbbra is sötét... Illetve vörös... Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. január 19., 19:17 (CET)
- Így már minden világos! Merci beaucoup! Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. január 19., 19:23 (CET)
- Lehet, hogy javíthatatlan, mert nekem továbbra is sötét... Illetve vörös... Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. január 19., 19:17 (CET)
- Az előbbi lajhár kérdezi, hogy a szépséges Lukács György (filozófus) fotóját nem tudnád esetleg feljavítani? Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. január 19., 18:24 (CET)
- Na megkaptam, köszönöm. Most már csak magamat kell rávennem arra, hogy be is rakjam a cikkbe. Mint két lajhár, olyanok vagyunk... Halász János Panaszfüzet 2016. január 18., 18:53 (CET)
Mi az TVG? szerkesztés
Szia! Elképzelni se tudom. Rákerestem több helyen, semmi találat nincs, úgyhogy a cikkből kiszedtem a mondatot. Kemenymate vita 2016. január 20., 10:57 (CET)
- Erre rögtön megtaláltam. :D Ez lehet az: https://www.youtube.com/watch?v=QOaD82QhATo Kemenymate vita 2016. január 20., 10:58 (CET)
- Nem tévesztendő össze a TGV-vel! --Malatinszky vita 2016. január 20., 14:37 (CET)
Fehér-tenger szerkesztés
Bocs hogy ilyen későn kotyogok bele, de szerintem az öblöknél nem kell egységesíteni. A Kandalaksai-öböl egy városról kapta a nevét, a Mezeny-, az Onyega- és a Dvina-öböl viszont egy-egy folyóról, és ezért teljesen indokolt az -i képző az előbbinél, a hiánya az utóbbiaknál. – Peyerk vita 2016. január 24., 13:20 (CET)
Bauer Ervin szerkesztés
Szia, Bauer Ervin haláláról esetleg valamit elő tudsz keríteni? Ti. a PIMben külön hivatkoznak Kaffka Margit levelezésére (?), és még valaki adatára, ennek nyomán Viborgot jelölik meg halála helyéül, minden más forrásban pedig Leningrádot találtam. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. január 31., 16:49 (CET)
- Belenéztem, de az orosz szöveg miatt nemigen értettem az angolt, angolul megkeresni pedig még nem vettem a fáradtságot.. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. február 1., 18:58 (CET)
- Természetesen, engem kevert össze a PIM és az orszországi Viborg. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. február 1., 19:22 (CET)
- Belenéztem, de az orosz szöveg miatt nemigen értettem az angolt, angolul megkeresni pedig még nem vettem a fáradtságot.. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. február 1., 18:58 (CET)
Caucasus topographic map-hu.png szerkesztés
Szia! Bevallom, figyelmetlen voltam, és csak áttöltés után vettem észre, hogy még nincs kész a fordítás. Elnézést. Probléma azonban nincs ezzel, annyi a különbség, hogy a javított verziót oda kell feltölteni. – Regasterios vita 2016. február 3., 23:18 (CET)
Dencey vissza akar térni... szerkesztés
...aki akarja, látja. Vagy csak lobbyzol (provokálsz)? OsvátA Palackposta 2016. március 8., 15:14 (CET)
- Szia, köszönöm az értesítést, láttam, valamelyik nap írok az ügyben én is. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. március 8., 17:31 (CET)
- Mégsem írok, annyira nem izgat, meg amúgy sem tudnám megakadályozni. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. március 12., 19:48 (CET)
- Szia, köszönöm az értesítést, láttam, valamelyik nap írok az ügyben én is. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. március 8., 17:31 (CET)
Orosz kék szerkesztés
Az Orosz kék esetében miért találtad jogsértőnek? Igaz, a Orosz kék macska (macskafajtak.hu) tartalmaz hasonló szöveget, de ott az szerepel, hogy Források: A fajtaleírásokat több szakkönyv, wikipediás cikk, külföldi honlapok és fórumok összevetése alapján készítettünk el. A fajtaszakértő által ellenőrzött cikkeket magyar tenyésztők lektorálták. Nem tudom, erre a wikipédiás cikkre hivatkoztak-e. További szép napot és jó szekesztést kívánok! Apród vita 2016. március 11., 13:33 (CET)
Akkor jó, hogy jeleztem. Ez legalább megoldódott. Apród vita 2016. március 13., 22:55 (CET)
kép szerkesztés
Re: CEE Tavasz szerkesztés
Szia! A javítást hogy érted? A versenybe új vagy bővített cikkel lehet nevezni. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2016. március 28., 12:16 (CEST)
Húsvét szerkesztés
Boldog húsvétot kívánok! Szalakóta vita 2016. március 28., 17:59 (CEST)
Képfájl szerkesztés
Szia. Láttam hogy egyszer élesítettél egy képemen, egy palesztinai ókori térképen. Tudnál segíteni abban, hogy egy képfile-ba hogy lehet belemenni, hogy magyarra fordítsam? Történetesen erről van szó: https://hu.wikipedia.org/wiki/F%C3%A1jl:Millennial_views.svg Üdv, – Milei.vencel vita 2016. március 31., 06:13 (CEST)
Szeged közelében lakok. Köszönöm ha elvállalod a millenial file-t. Most előre fordítsam vagy később? A Millennium (Biblia) oldalon a képnél már valamennyi fordítva van. – Milei.vencel vita 2016. március 31., 08:22 (CEST) First coming of Jesus: Jézus 1. eljövetele Tribulation: Nagy nyomorúság Second Coming: Jézus visszatérése Last Judgment: Végítélet Eternity: Örökkévalóság Kék: Premillenizmus (klasszikus) Rószaszín: Premillenizmus (diszpenzacionalizmus) second coming for church (rapture): Jézus visszatérése az "igazakért" (elragadtatás), second coming with church: Jézus visszatérése a szentekkel Sárga: Posztmillenizmus Zöld: Amillenizmus – Milei.vencel vita 2016. március 31., 08:44 (CEST)
Szia. Van még egy kép, ha lenne időd rá: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tribulation_views.svg
Főcím: A nagy nyomorúság és az elragadtatás keresztény értelmezései. Rapture of the church: Az üdvözültek elragadtatása, Tribulaton: Nagy nyomorúság, 2nd coming with church: Jézus visszatérése a szentekkel, Millennium: ugyanaz magyarul, Last Judgment: Végítélet, Eternity: Örökkévalóság
Köszönöm. – Milei.vencel vita 2016. április 1., 09:54 (CEST)
Most jött. Jó lesz. Szuper. – Milei.vencel vita 2016. április 1., 17:50 (CEST) Ha nem lehet nagyítani majd, akkor én egy picit nagyobb betűvel írnám. A nyugdíjas olvasóknak.. – Milei.vencel vita 2016. április 1., 17:54 (CEST) Egy apró hiba a fejlécen: millennium, 2 n-el, de ez még elnézhető. ha már nem tudod javítani, nem gond. a másik képet is sikerül megoldani? – Milei.vencel vita 2016. április 1., 18:25 (CEST) Szép éles lett a kép. Én annyit változtatnák, hogy a nagy nyomorúságot a nagy után törném. + a fejléc. millennium + esetleg a jézus visszatérése az igazakért (elragadt.) 3 sorba írnám, mert így nagyon széles.. és akkor a jézus vissza. a szentekkel is 3 sorba .. – Milei.vencel vita 2016. április 1., 19:00 (CEST) Ne áldozz rá túl sok időt, mert még a végén jobb lesz mint az angol. Aztán mindenki a miénket (tiedet) koppintja majd.. A hosszú sorokat én így törném: Jézus visszatér. (így rövidítve) - törés - az "igazakért" - törés - (elragadtatás). + Jézus visszatér. - törés - a szentekkel + Nagy - törés - nyomorúság. Aztán jóccakát. Mindenesetre te látod majd, hogy néz ki, rád bízom a szerkesztést. – Milei.vencel vita 2016. április 2., 05:54 (CEST)
Priszekin szerkesztés
Szia, elkezdték építeni a panorámát, de e szerint a 2013-as cikk szerint félbemaradt, mert nem kaptak rá elég pénzt, de "tárgyalnak" a minisztrériummal. Semmi frissebb cikket nem találok, úgyhogy ez alapján kiegészítem a cikket. Köszzi a megjegyzést. :) Xia Üzenő 2016. április 18., 14:35 (CEST)
Provadijszka szerkesztés
Szia! A Provadijszka-folyó biztosan nem jó. A Provadijszka egy melléknév. Vagy Provadija folyó, vagy Provadijszka reka. Forrás (Bulgária földrajza c. könyv) utóbbit hozza. Xia Üzenő 2016. május 6., 17:04 (CEST)
- Lehet fordítani, de nem feltétlen érdemes. Szerintem inkább az ismertebb helyeket fordítjuk csak, Várna vagy Burgasz vagy Szófia mond is valamit. (Tudom, mi az a reka, beszélek oroszul ). A Földrajzi világatlasz Provadija néven hozza a várost, szerintem Provadija (folyó) néven kellene a szócikkre hivatkozni akkor (csak most értem haza megnézni az atlaszt). Xia Üzenő 2016. május 6., 18:41 (CEST)
- Én értem ezt az érvelést, de így meglehetősen furán mutat az egész. A folyó neve Provadijszka reka. Ha Provadijszka-folyó lesz belőle az gyakorlatilag egy fél fordítás. Miért fordítjuk csak az egyik felét, és a másikat nem, ha a Provadijszka nyilván egy melléknévi alak? A folyó neve nem Provadijszka (ellentétben mondjuk a Volnaja orosz folyóval, ahol a "reka" nem része a névnek), hanem Provadijszka reka. Lehet, hogy érdemes lenne átvinni kocsmára, mert későbbiekben is lehetnek még olyan cirill betűs folyónevek, amelyek nemigen szerepelnek magyar nyelvű atlaszokon. Ha fordítjuk, akkor mindkét tagját kellene, szerintem, vagy egyiket se. Hegyeknél is pl. meg szoktuk hagyni az eredeti elnevezést a nálunk kevésbé ismert hegyeknél, pl. Tobongszan, ahol a szan =hegy. Nem testidegen az ilyesmi a wikitől. Amíg nincs a folyóról szócikk, addig nagyjából mindegy, mi a neve ebben az egy cikkben, de ha mégis egyszer megíródna, azért jó lenne tisztázni előbb. Xia Üzenő 2016. május 8., 14:20 (CEST)
Brit Kelet-indiai Társaság szerkesztés
Szia! A kolónia szót szándékosan használtam, nem tükörfordítás, inkább a telepnek felel meg. Hongkong, Sanghaj, Kanton pédául nem volt soha brit gyarmat.Dudva vitalap 2016. május 11., 19:54 (CET)
Nagy tisztogatás szerkesztés
Szia, átneveztem és átírtam. Igazából csak félbehagyott munka volt allapról, és nem akartam töröltetni, így viszont eléggé katyvasz. Steinbrück Ottó Panaszfüzet 2016. május 11., 17:45 (CEST)
Re: L. E. szerkesztés
Szia! Igen, zseniális közgazdász volt. Bátran vezette be reformjait, és néhány év múlva megkezdődött a 'jólét mindenkinek' (német gazdasági csoda). Én is több forrásból hozom össze a cikkeket. A bővítést, ha araszolva is, folytatni fogom. Üdv: – Tulipanos vita 2016. június 6., 12:04 (CEST)
Mása szerkesztés
Nézd meg a cikkben pindurpalota bővítéseit, a szöveg értelmes, csak még a történet mesélésén kívül még plusz dolgokat is hozzáírt az ismertetőhőhöz, és azok szerinted maradhatnak? – Vakondka vita 2016. június 16., 21:44 (CEST)
Áttettem jegyzetbe, még mit változtassak rajta? – Vakondka vita 2016. június 17., 10:00 (CEST)
Térkép? szerkesztés
Szia. Mi újság veled? Van még kedved és időd térképet manipulálni? Ha igen, akkor erről lenne szó:
Csak a főbb neveket kellene magyarítani.
Üdv, – Milei.vencel vita 2016. július 13., 21:23 (CEST)
Merre voltál? - csak úgy kíváncsiságból kérdem, nem muszáj megválaszolni. Fordítsak vmit, vagy boldogulsz? – Milei.vencel vita 2016. július 28., 17:01 (CEST)
Ha akarsz mesélni, érdekelne jobban az utad, már csak azért is mert én is sokat utazok, és ki tudja, legközelebb talán Grúziában lyukadok ki.. Mivel utaztál és hol szálltál meg? Milyenek voltak az emberek, a csajok? A fordításban teljesen mindegy hogy bushman vagy szan. – Milei.vencel vita 2016. július 29., 09:04 (CEST)
Grúzia szerkesztés
Köszi az infót. Korábban gondolkoztam rajta én is, amikor láttam hogy a Wizz milyen olcsón elvinne oda. Aztán azt is láttam hogy ott nyáron is sok eső esik, ami sátrazás szempontjából nem igazán ideális.. én pedig sokszor azt szoktam az útjaim alatt. Ez az ami visszafogott akkor Grúziától. A szállás mindenhol elég sok pénzt visz el.. A vonaton alvás meg nem az én esetem... Te mennyit költöttél szállásra ott-léted alatt, és hogy oldottad meg - vonaton kívül ? – Milei.vencel vita 2016. július 30., 14:38 (CEST)
Köszönöm, majd egyszer talán útba ejtem v.melyik szomszédos országgal együtt. Templomoknál, vagy esetleg kolostoroknál van lehetőség megaludni Grúziában? - erről tudsz vmit? És angollal lehet boldogulni valamennyire, vagy orosz kell? – Milei.vencel vita 2016. július 30., 16:35 (CEST)
vencel.milei@gmail.com
nem tudom mit értesz a fordítási segítség visszautasítása alatt.. – Milei.vencel vita 2016. augusztus 10., 19:10 (CEST)
Írd meg melyik részt fordítsam – Milei.vencel vita 2016. augusztus 10., 19:18 (CEST)
Macedónia címere szerkesztés
Beteheted az új képet, de ne úgy, hogy széttúrja az oldalt! Vigyázz a méretekre és az elhelyezésre! Szalakóta vita 2016. augusztus 17., 17:45 (CEST)
Tedd, amit elterveztél. Szalakóta vita 2016. augusztus 17., 17:51 (CEST)
Sztyepan Makarov szerkesztés
Szia! Nagyon szépen köszönöm, hogy átnézed a cikket és javítod az esetleges hibákat. Láttam a megjegyzéseidet a szócikk laptörténetében és úgy gondoltam, hogy a biztonság kedvéért azért utánuk néznek. Ha jól olvastam, akkor Szuhumi Oroszországhoz tartozott, de a háború kitörését követően a törökök és a velük szövetséges abház felkelők megszállása alá került. Fjodor Kern 1869-ben kapott altengernagyi rangot, ezért feltételezem, hogy az 1866-67-es utazás idején ellentengernagyi rangot viselt, de erre pontos forrásokat nem találtam.
Üdvözlettel,
– Történelem pWas gibt's Neues? 2016. augusztus 29., 21:03 (CEST)
Bármi problémát észlelsz a cikkben vagy azzal kapcsolatban nyugodtan írj a vitalapomra. – Történelem pWas gibt's Neues? 2016. augusztus 30., 11:39 (CEST)
Ezekről én mind tudok, de van készülőben egy új hajó is. Ezt az orosz Wikipédia Makarovról szóló cikkében láttam, majd nagy nehezen megtaláltam még egy említést az angol wiki [1]. Bevallom, hogy más külső forrást nem sikerült találnom, úgy hogy ha gondolod, akkor ezt az infót kiszedem a cikkből.– Történelem pWas gibt's Neues? 2016. augusztus 31., 18:38 (CEST)
Frissítve, találtam egy forrást! – Történelem pWas gibt's Neues? 2016. augusztus 31., 18:39 (CEST)
Szerintem írd át a neveket, ha szükséges, de a belátásodra bízom. – Történelem pWas gibt's Neues? 2016. szeptember 1., 18:48 (CEST)
Az aknaszedőt átírtam aknarakóra. A többi, új infót hogy kéne beleírni a cikkbe? -Történelem pWas gibt's Neues? 2016. szeptember 2., 23:27 (CEST)
Egyre érdekesebbé válik a téma, kicsit körbenéztem a források körül én is. Az jutott eszembe, hogy ha gondolod, akkor esetleg jövő nyáron felfejleszthetnénk a cikket kiemelt szintre is akár. – Történelem pWas gibt's Neues? 2016. szeptember 9., 21:57 (CEST)
Nyugodtan átírhatod a török hajók neveit. A rúdtorpedóról valóban kéne írni egy épkézláb szócikket, valamikor majd mindenképp megcsinálom, ha ráérek (nem is olyan régen foglalkoztam ezzel a témával is, amikor tanulmányt írtam a két világháború tengeralattjáró-harcairól). – Történelem pWas gibt's Neues? 2016. szeptember 18., 22:27 (CEST)
Száva – A szív harcosa szerkesztés
Szia Sepultura! Tudsz ebben a 3D-s számítógépes animációban segíteni, az orosz nevek wikipédiához helyesen illő beírásaiban? – Vakondka vita 2016. szeptember 8., 17:03 (CEST)
danke schön – Vakondka vita 2016. szeptember 8., 21:11 (CEST)
Szerkütk szerkesztés
Szia! Csinálod, vagy hagyolsz érvényesülni? :) (A Pontiac márka cikkéről van szó, amit éppen ezerrel és órák óta javítgatok) -- 2016. október 7., 19:23 (CEST)
Orosz nevek szerkesztés
Szia Sepultura! Az orosz nevek nem olyanok, amik érdekelnek, meg amiket jól tudok, meg amihez kedvem lenne, ajánlom te és OsvátA pontosítsátok, ha ordas hibának számít számotokra, amennyiben nem az elvárt átírásban szerepelnek. A Nu pogodi-ban egyet se én raktam be, és egyhez se nyúltam hozzá. – Vakondka vita 2016. október 29., 11:21 (CEST)
Kedves voltál most, a nevekkel kapcsolatban. :) A címeket becsületben írom, ahogy bemondják vagy kiírják a moziban, a televízióban, vagy az interneten, a történet elején. – Vakondka vita 2016. október 29., 13:29 (CEST)
Intelligence szerkesztés
Tökéletesen egyetértek veled a Krjucskov-cikkben tett változtatásod miatt. Csak betolom a kifejezéseket: az intelligence olyan információ, amit operatív vagy műveleti úton szereznek be. Emiatt nagyobb egy kormány számára a hírértéke is, hiszen olyan adatokat, kapcsolatokat tartalmazhat, amiket nyílt úton nem lehet beszerezni. – Burumbátor Súgd ide! 2016. november 6., 13:10 (CET)
Nem az intelligenciáról beszélek, hanem az intelligence angol kifejezésről, amely az angolszász nyelvekben a titkosszolgálati értesüléseket jelentik. – Burumbátor Súgd ide! 2016. november 6., 13:54 (CET)
Vannak passzív intézkedések: pl. környezettanulmány. Aktív intézkedések, amik olyan rendszabályokat tartalmaznak, amik a célszemély életébe aktívan beavatkoznak: poloskák, levélellenőrzés, házkutatás, előállítás stb. – Burumbátor Súgd ide! 2016. november 6., 14:25 (CET)
Hi szerkesztés
Hi el tudja fogadni ezt: Nagy Tinerfe, María de León Bello y Delgado.– 83.59.136.152 (vita) 2016. november 14., 23:53 (CET)
Hajónevek szerkesztés
Szia Sepultura. Látom pár órája átjavítottad a Kormoran segédcirkálót az SMS Seydlitz szócikkben. Szerintem az azonos nevű hajókat érdemesebb lenne a vízrebocsátásuk dátuma szerint elkülöníteni, egyrészt mert szerintem így praktikusabb, másrészt pedig az angol és német Wikipédia (ahonnan én is gyakran fordítok) szintén így jelöli őket.
Járőr szerkesztés
Szia. Látom sok cikket ellenőrzöl és mentesz meg. Kérjünk neked járőrjogot? A járőrség nem jár komolyabb kötelességgel, csak kicsit több jogod van. Üdv. – Milei.vencel vita 2016. november 16., 08:42 (CET)
Júzernév szerkesztés
Szia, ez te vagy? Ha nem, jelezheted, ha zavar. – Pagony foxhole 2016. november 20., 17:53 (CET)
Pimpa szerkesztés
Látom ezt még te is tudtad, hogy kutya. :) – Vakondka vita 2016. december 9., 16:46 (CET)
Ünnepek szerkesztés
Balholm szerkesztés
Szia, Balholm egy település a Sogne-fjord középső, északi részén. (Az -en végződést a szövegben talán azért kapja, mert a norvégban ilyen esetben ragozódik maga a szó.) Nynorskban amúgy van róla szócikk: https://nn.wikipedia.org/wiki/Balholm Köszi az észrevételt!
Alhambra szerkesztés
Szia! Nem válasz, csak megjegyzés. Erről a képről van szó gondolom: a szócikkben nálam teljesen jól jelenik meg, de igazad van, kicserélem inkább.
Iran szerkesztés
Irannal csak az a baj, hogy nagyon draga a vizum. 20-30 e ft, pillanatnyilag nem tudom mennyi, raadasul a nokre se nezhetsz ra komolyabban, ha nem akarod veszelybe sodorni magad... En eddig Thaifoldet talaltam a legjobb helynek a vilagban, (ar-ertek viszonylatban) pedig eleg sokfele megfordultam. Neha a szomszedos Malaysiaba olcson talalni repjegyet, akar 120 e ft-ert is, ami nagyon jo ar a tavolsaghoz kepest.
A cikket ellenoriztem. – Milei.vencel vita 2017. február 9., 17:27 (CET)
Nyírfakéreg szerkesztés
Köszönöm szépen a javítgatásokat, talán nem így kéne csinálni, de én csak lassanként gyomlálom az apró hibákat. Külön köszönet a "nyírfakéregért" :-) Ekkorát nem szoktam tévedni és ezt valószínűleg észre se vettem volna. Nem tudom, te hogy csináltad, de szép volt :-) Korovioff vita 2017. február 10., 09:43 (CET)
Első szócikknél szerkesztés
Szervusz, a Trunkó Bálint egy kezdő első cikke, érdemes kicsit segíteni, hogy ne menjen el a kedve. Pl. a próbalapra felhívni a figyelmét. További tippek: Wikipédia:Le ne harapd a kezdők fejét! ;) – Rodrigó ⇔ 2017. február 10., 10:32 (CET)
Arz szerkesztés
Kedves Sepultura,
Őszintén, ugyanugy állok, mint te ezzel a témában, mivel nem vagyok éríntett az Arz ügyében, nekem sincs túl sok kedvem nincs hozzá. :) De amúgyis köszönöm, hogy rám gondoltál.
Csak mivel a gyászjelentésein a magyaros formában jelent meg a nemesi előneve, gondoltam itt is átírom, hiszen így élt vele és így emlékeztek rá. üdvözlettel hali Farkasven vita 2017. február 16., 14:16 (CET)
Ejtőernyő szerkesztés
Kijavítottam, köszönöm.Dudva vitalap 2017. március 7., 14:35 (CET)
Arz Artúr szerkesztés
Szia! Az igazat megvallva nekem sincs túl sok időm, éppen a csuzimai csatával kapcsolatban végzett kutatómunkát és Zinovij Rozsesztvenszkij életrajzát kezdtem el kidolgozni, de nagyon hálás vagyok neked a Makarovval kapcsolatos segítségeidért és hogy támogattad a cikket, hogy a kategóriájában az év szócikkévé váljon... ezért elvállalom. Amúgy azért sürgős annyira, mert ellentmondások vannak a cikkben, vagy azért, hogy június közepére kiemelt legyen? – Történelem pWas gibt's Neues? 2017. március 29., 22:12 (CEST)
Kérés! szerkesztés
Szia! Írtad, hogy valahogyan viszonoznád, ha ha elvállalom Arz tábornok cikkének fejlesztését. A jövő hét folyamán tartok egy kiselőadást az iskolámban az orosz-japán háború témakörében és stílszerűen szeretnék egy rövid bevezetést mondani majd....oroszul. Ha esetleg megírnék egy kb. 5-6 mondatból álló szöveget, azt letudnád nekem fordítani oroszra? Válaszodat előre is köszönöm!– Történelem pWas gibt's Neues? 2017. április 12., 15:07 (CEST)
Ok, köszi. A kiejtéssel nem lesz nagy gond, mert elvégre egy kis ideje én is tanulok oroszul, csak hát még bőven van mit tanulnom. – Történelem pWas gibt's Neues? 2017. április 12., 17:06 (CEST)
köszi! Azóta elég erőteljesen haladok a projekttel, a bevezető szöveget pedig majd összelopkodom a youtube-ról, a videók nagyon jók, amiket küldtél! Ha esetleg nem értenék valamit, akkor írok neked. A dolog perpillanat nem olyan sürgős, mint amennyire eleinte gondoltam, mivel szerdán egész nap a Maradj talpon c. vetélkedő felvételén leszek, így egy héttel csúszik az előadásom garantáltan, így lesz még időm csiszolgatni. Üdvözlettel: Történelem pWas gibt's Neues? 2017. április 17., 18:05 (CEST)
Újabb munka ? szerkesztés
Szia. Lenne időd és kedved egy újabb manipuláláshoz? Erről van szó: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/ChristianityBranches_de_Entstehung_der_Konfessionsfamilien_im_Christentum.svg
Szerintem nem sok időt vesz igénybe. Ha elvállalod, küldöm a fordítást. – Milei.vencel vita 2017. április 21., 12:43 (CEST)
Angolul is megvan: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:ChristianityBranches.svg
Nem írtad hogy küldjek-e fordítást.? – Milei.vencel vita 2017. április 21., 13:22 (CEST)
Ok, majd küldök. Még gondolkozok hogy az általad javasolt legyen, vagy ez: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:BranchesChristians.png?uselang=fr Ez utóbbi még részletesebb. Ha részedről átdolgozható.. – Milei.vencel vita 2017. április 21., 13:54 (CEST)
küldtem mail-t a cosmo12-re. – Milei.vencel vita 2017. április 21., 19:22 (CEST)
Lengyel nyelvű forrás felhasználása szerkesztés
Üdv!
Az ebben a szerkesztésben beillesztett szöveg pont az ellenkezőjét jelenti annak, amit a hivatkozott lengyel nyelvű forrás tartalmaz. A gdyniai döntés a felsoroltakat megfosztja a díszpolgári címtől, nem pedig kitünteti őket azzal (pozbawienia = megfosztás.) Valahonnan máshonnan vetted az állítást, vagy csak nem értetted meg a lengyel szöveget?
Újabb file szerkesztés
Szia. Lenne egy újabb meló. Tudnánk manipulálni ezt: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Religions_timeline.svg ? – Milei.vencel vita 2017. július 17., 16:18 (CEST)
Köszi a pozitív választ. Este küldök egy fordítást. Vagy mikor érsz rá jobban vele foglalkozni? A főcímek egyelőre (talán te is érted, de leírom)
- amerikai vallások
- sintoizmus
- régi, hagyományos kínai vallások, konfucianizmus, taoizmus
- buddhizmus
- dzsainizmus
- hinduizmus
- mazdaizmus/zoroasztrizmus
- szikhizmus
- bahái
- mezopotámiai vallások
- iszlám, judaizmus, kereszténység
- kelta vallás
- görög vallás, római vallás
- egyiptomi vallás
Ford. szerkesztés
Küldtem a felét a cosmo-ra. – Milei.vencel vita 2017. július 17., 18:48 (CEST)
Re: Mása és a medve szerkesztés
Köszi, majd valamikor végignézem. – Vakondka vita 2017. szeptember 9., 16:39 (CEST)
Neman kultúra szerkesztés
Nyeman/Neman Nyeman-/Nemani- kultúra, nem tudom, hogy írják. Erről talán tényleg a régészeket kéne megkérdezni. Én egyelőre a középső kőkor, végső soron az összes kőkori kultúra cikkét szeretném megírni. Legalább fordítás szintjén. Ezáltal a kőkori kúltúrák is teljes tárházzal fognak szerepelni világenciklopédiánkban. Azt, hogy végül minek, mi lesz a neve, nem tudom.– Porbóllett vita 2017. szeptember 13., 19:49 (CEST)
újabb fájl? szerkesztés
szia. tudnál segíteni ebben, egy kicsit manipulálni: https://hu.wikipedia.org/wiki/F%C3%A1jl:Manicheizmus.jpg egy nyilat kellene beletenni, amely Róma irányából mutat Szicilián át Tunézia felé, vagy pedig a Róma felé mutató nyilat szétágaztatni, hogy Észak-Afrika ezen részére is mutasson. utóbbi még jobb volna. illetve jó volna, ha mutatna egy nyíl Örményország felé is, ahogy Egyiptom felé.. köszönöm. – Milei.vencel vita 2017. szeptember 14., 04:56 (CEST)
Sáh Dzsahán szerkesztés
Szia! Láttam, hogy megjegyezted, hogy lehet, hogy Dzsahán sah az illető, de nem, neki ez a neve, így nevezték mikor megszületett. Lásd Sáh Dzsahán mogul sah vitalapját. Azaz a „Világ ura” sah pontosabban, teljes neve Sáh Dzsahán sah lenne Ogodej vitalap 2017. szeptember 14., 19:58 (CEST)
Igen, a Királyok könyve és a Sáhnáme ugyanaz, ezt javítom. Ogodej vitalap 2017. szeptember 14., 20:24 (CEST)
Bizony, elég zavaros. Meg persze nem az Abbászidák, hanem a Hvárezmiek végezték ki a mongol követeket, stb. javítottam. Ogodej vitalap 2017. szeptember 14., 21:30 (CEST)
Fantasztikus utazás Óz birodalmába szerkesztés
Szia Sepultura! Ez egy orosz mese, ha kedved tartja, segíthetsz az orosz ügyek kapcsán. – Vakondka vita 2017. szeptember 15., 15:29 (CEST)
Ki a könyv írója? Hogy írja pontosan a nevét? A könyv címe tehát azonos az orosz címmel? – Vakondka vita 2017. szeptember 15., 17:14 (CEST)
Képkockát feltölthetsz, ha tudsz benne segíteni. – Vakondka vita 2017. szeptember 15., 22:56 (CEST)
11 másodpercnél – Vakondka vita 2017. szeptember 16., 09:42 (CEST)
Ja már tettél fel képet, nem baj, jó ez is. – Vakondka vita 2017. szeptember 16., 09:46 (CEST)
Ez engedélyezett kép? – Vakondka vita 2017. szeptember 16., 09:46 (CEST)
Köszi akkor. – Vakondka vita 2017. szeptember 16., 11:34 (CEST)
Menj rá a beállításokra, ott a levelezés szakaszban van ez a lehetőség e-mail címed. Ott ha megadsz egy címet, és elmented, utána tudsz két lehetőséges nyomással e-mailt küldeni nekem a wiki felületéről. Miután rám írtál, és megkaptam az üzenetet, ezt a lehetőséget azután visszavonhatod. Vagy adj meg egy e-mail címedet nekem, és én rád írok. – Vakondka vita 2017. szeptember 16., 17:39 (CEST)
John Latham szerkesztés
Várkastély szerkesztés
Isten őrizz, hogy én szóértelmezésekbe belemenjek, messze nem tudok elég jól hozzá németül. De a konkrét esetben talán elég jól elkülöníthető az eredeti szövegből, hogy volt egy régi Burg, amelynek a tövében építettek egy Neuschlosst (amelynek a sorsa sajna ismeretlen, talán később lebontották, mert ma nincs a műemlékek között) és a Burg volt az, ami a háború során elpusztult. – Hollófernyiges vita 2017. szeptember 25., 15:40 (CEST)
Törökmogyoró szerkesztés
Szia, mind az OH, mind a 12. kiadás különírja... – Pagony foxhole 2017. szeptember 27., 10:53 (CEST)
Én ilyenkor mindig elbizonytalanodom, tudván, hogy a biológiai névadás egy külön műfaj, de hát nehéz elképzelni, hogy a 12. kiadás szerkesztői ne tudtak volna a szakmai egybeírásról, és mégis így döntöttek. Ráadásul nem is a megváltozottak listáján szerepel, tehát már korábban is különíratták. Inkább csináld meg te, jó? – Pagony foxhole 2017. szeptember 27., 11:17 (CEST)
Populus ussuriensis szerkesztés
Szia!
A Populus ussuriensis-t honnan vetted? Az angolok szerint ez egy szinonima: „Maximowicz' poplar or Japanese poplar (P. maximowiczii)[4] and the Ussuri poplar (P. ussuriensis = P. maximowiczii var. barbinervis[5]) are similar, occurring in northeastern China, Japan, Korea, and eastern Siberia; they have broader leaves.” Üdv. DenesFeri vita 2017. szeptember 28., 14:01 (CEST)
Kazak nyelv szerkesztés
Én befejeztem a cikkírást, nyugodtan bővítsd ki további tartalommal. Üdv. – Milei.vencel vita 2017. szeptember 30., 13:07 (CEST)
Bükk-vidék szerkesztés
Szia. Úgy tudom, hogy az -i képzős földrajzi neveket kis kezdőbetűvel kell írni. Az általad javított Bükk-vidéki szerintem bükk-vidéki.– Szenti Tamás vita 2017. október 5., 13:29 (CEST)
A bükk az köznév és nem tulajdonnév. A növénynemzetség neve. Lehet kisbetűvel írni emiatt a Bükk-vidéket.– Szenti Tamás vita 2017. október 5., 18:10 (CEST)
Nelli Viktor Lescsinszkij testvére volt. – Jávori István Itt a vita 2017. október 22., 19:26 (CEST)
Rendben, megnéztem az eredeti szövegben. Igazad van. – Jávori István Itt a vita 2017. október 22., 19:43 (CEST)
Ez zavart meg: „Подходя к дому, Тоня увидела сидящих в саду Лизу Сухарько, Нелли и Виктора Лещинских.” – Jávori István Itt a vita 2017. október 22., 19:45 (CEST)
Cegléd szerkesztés
Szia! Rakhatsz centert, szerintem még szebb is volna, csak a hasábok alatt le is kell zárnod. Üdv, – Burumbátor Súgd ide! 2017. október 23., 19:07 (CEST)
Azt láttam, de ha megnézed a szerkesztésemet, látod, hogy a lezáró tag ugyanolyan, mint máshol. Üdv, – Burumbátor Súgd ide! 2017. október 23., 19:23 (CEST)
Odesszai katakombák szerkesztés
Szia. Lenne időd és kedved segíteni ezt a cikket kibővíteni: odesszai katakombák? – Milei.vencel vita 2017. november 16., 16:09 (CET)
Történeti adatok nyom nélküli törlése szerkesztés
Üdv!
Szerintem az efféle szerkesztések nem kívánatosak egy online enciklopédiában. Minket az különböztet meg egy telefonkönyvtől vagy egy ki kicsodától, hogy a múltbéli adatokat pont annyira fontosnak tartjuk, mint a legfrissebbeket. Ezért a Wikipédia cikkeiben nincsenek elavuló adatok. Ha egy ehhez hasonló változást akarunk jelezni, akkor nem töröljük a régi adatot, hanem megadjuk az érvényességének időbeli terjedelmét és beillesztjük a történelmi adatok sorába.
Ezt a jelzést ne vedd személyeskedésnek. Hasonló szerkesztéseket látva általában szólni szoktam annak, aki elkövette, hátha tudok ezzel segíteni, hogy a "frissítés" vágya ne vezessen folyamatos romboláshoz. Minél több szerkesztő szokja meg ezt, annál jobbak az esélyeink egy még jobb enciklopédia összeállítására.
Mainilai incidens szerkesztés
Megnéztem, a helységnév valóban Mainyilo. A orosz nyelvű wiki incidensről ír, míg az enwiki ágyúzásról, lövetésről. Egy szerktársunk az utóbbit ferdíthette magyarra. A lövés szó valóban nem adja vissza az egykorú eseményeket. – Rosszkornyifog vita 2017. november 28., 22:23 (CET)
Jagelló Anna 2.0 szerkesztés
Korábban beszültünk, hogy királynő vs. királyné volt-e. Közben még Zoé bizánci császárnő jutott az eszembe, aki császárnőként uralkodott, bár egyesek csak 1042-t tekintik igazi uralkodásának, amikor pár hónapig özvegy volt, de a császári trónt mindig csak az ő kezével lehetett elérni, és ő az élete végéig hatalomban, trónon maradt, így azokkal értek egyet, akik a házasságai alatt is császárnőnek tekintik, és nem császárnénak. Ezzel szemben Jagelló Anna a férje, Báthory István halála után nem lemondott, hanem özvegy királyné lett, és már nem kívánt többé férjhez menni, hiszen gyerekeket már korábban sem tudott szülni, ezért inkább az unokaöccsét támogatta, így ő szerintem "csak" királyné volt, de a legbefolyásosabb személy maradt Lengyelországban, és királycsináló pozícióban. Persze a hatalom nem mindig azé, aki valami magas funkciót betölt, de a királynő vs. királyné kérdésben szerintem a királyné a helyes megnevezés. Ha ő is uralkodott volna egy kis ideig önállóan, vagy vert volna saját pénzt, vagy lenne hivatalos lemondás, akkor valóban királynőként kellene tekintenünk rá. A Habsburgok viszont kínosan ügyeltek arra, hogy az unokatestvérét, a mi Jagelló Annánkat, még véletlenül se lehessen királynőnek értelmezni, minden jogi és protokolláris eszközt bevetettek ehhez, de itt a magyar rendek is tiltakoztak (volna) az ellen, hogy újra nő kerüljön a trónra, így Bécs nem került ütközésbe ezzel a lépéssel a magyar elvárásokkal, de Ferdinándnak így is épp elég volt harcolnia Szapolyaival.Peadar vita 2017. december 11., 19:15 (CET)
- Köszönöm a gyors választ. Az biztos, II. Mária királynő volt, ott nem volt gond a női trónutódlással, inkább a férjek státuszával, ezért I. Mária férje, Fülöp (már akkor is Fülöp :)) királynéi szerepű király lett csupán, viszont II. Máriánál a férj kergette el az apát, apóst, ezért mondják egyesek, hogy nem 1066-ban volt Anglia uccsó külföldi megszállása, a Vilmosokkal mindig baj van, mi lesz majd Károly fiával :), így nem lehetett kihagyni a hatalmi osztozkodásból. Nálunk Jagelló Anna királynénak van megnevezve, és szerintem is ez a jobb megjelölés, bár mindig felbukkan a királynősége. Hedvignél egyértelmű volt, ott "rex"-nek nevezték, nem "reginá"-nak, így nem merült fel még az sem, hogy esetleg királyné lett később, mint Svédországban Ulrika Eleonóra esetében, aki viszont elég nyilvánvalóan lemondott a trónról, tehát királynőből lett királyné. Várom a későbbi észrevételeidet is, ha lesz időd.Peadar vita 2017. december 11., 19:46 (CET)
Semmi gond, nem lefárasztani akartalak, két éve beszéltünk erről, gondoltam, most írok, mert ez jutott eszembe, de nem azt jelenti, hogy most rögtön ülj neki, bármikor visszatérhetünk rá. Egyébként meg a matematikai logikus gondolkodás itt fontos lehet, ne becsüld le magad. Csak egy utolsó megjegyzés, a listában I. Margit is szerepel, akit hagyományosan királynőként tartanak számon, de sosem volt királynő, sehol, csak királyné (Norvégiában), hercegnő (Dániában), úrnő (Svédországban), csak az utókor adta neki a címzetes királynő megjelölést, így a II. Margit cím hamis, mert nem volt valójában I. Margit, pontosabban a mostani dán királynő az első Margit királynő. Jó pihenést, nem zavarlak most.Peadar vita 2017. december 11., 21:58 (CET)
Texas - szarvastenyésztés? szerkesztés
Szia!
Már előtte belenéztem a vitalapba, és írtam is DénesFerinek ez ügyben. misibacsi*üzenet 2017. december 27., 08:31 (CET)
A harmadik bolygó misztériuma szerkesztés
Kedves Sepultura! Tudsz egy cikket bemutatni az animációs filmről A harmadik bolygó misztériuma rejtélyéről és a képernyőképről? Ha teszed ezt a cikket, hálás leszek nekem! Köszönöm! --92.100.19.99 (vita) 2018. január 30., 13:37 (CET)
Leírtam a vitalapodon. – Sepultura P's.box 2018. január 30., 14:19 (CET)
Berlini csata - köszönet szerkesztés
Szia! Köszönöm a Berlini csata cikken végzett munkálataidat! Wünscher vita 2018. február 6., 16:04 (CET)
A pápaság szerkesztés
Szia. ha lesz időd légyszíves kukkants rá erre a lapra:
és mivel a lap kiemelés alatt van, itt szólj hozzá, vagy jóváhagyásoddal (tanúsítás) értékeld:
Köszönöm. – – Milei.vencel vita 2018. április 5., 09:34 (CEST)
Flottilla szerkesztés
Szia! Nem szándékosan írtam át a javításodat. Az automatikus visszaállításból hoztam vissza a szerkesztésemet, és ott még az eredeti hibásat javítottam figyelmetlenül. Ahonnan átemeltem még mindíg hibásan szerepel: Az Oroszországi Föderáció Fegyveres Erői#Haditengerészet - Llz78 vita 2018. május 1., 11:12 (CEST)
Arz 2.0 szerkesztés
Szia! Bár az érettségi időszak még nem ért véget, de újra késztetést éreztem, hogy folytassam Arthur Arz von Straussenburg cikkének folytatását. Ha időd engedi remélem beletudsz pislantani, esetleg a fogalmazási hibákat korrigálni.– Történelem pWas gibt's Neues? 2018. május 18., 13:05 (CEST)
Nos, úgy nagyjából befejeztem a cikket. Ha látsz benne valami nagyobb hibát, pontatlanságot, akkor írd meg nekem nyugodtan és amint tudom, kijavítom. Minél előbb szeretném kiemelésre vinni. Bár a tábornok születésének 160. évfordulója, vagy a caporettói áttörés "100" már elmúlt, de a kezdőlapra még mindig kimehet a padovai fegyverszünet -szomorú- évfordulójára. – Történelem pWas gibt's Neues? 2018. május 30., 09:45 (CEST)
Igen, elsősorban a történészi pálya felé orientálódom és felvételizek az ELTE történelem szakára. Az érettségik még folyamatban vannak, de a legjobb tudásom szerint igyekszem teljesíteni. – Történelem pWas gibt's Neues? 2018. május 30., 12:03 (CEST)
A limanow/vai csatával kapcsolatban már láttam, hogy volt egy megbeszélésetek a vonatkozó cikk vitalapján, az egységesség elve alapján a szimpla v-s változatot veszem alapul. Sosem voltam valami jó nyelvtanból, a helyesírásom is inkább a sokéves rutin eredménye, de a kötőjeles alakokkal és többszörösen összetett szavakkal (na meg az ikes igékkel a mai napig sokszor gondom van, de igyekszem figyelni rájuk. – Történelem pWas gibt's Neues? 2018. május 30., 14:13 (CEST)
Amióta ismerem a szócikkeidet, úgy veszem észre nincs különösebb gond a helyesírásoddal a felsoroltakat kivéve. Ha odafigyelsz ezeket is kijavítod. A lényeg, hogy a szócikkeid jók. – Sepultura P's.box 2018. május 30., 17:56 (CEST)
Pillau szerkesztés
Monszun szerkesztés
Való igaz, csak nem ismertem ezt a kifejezést. Köszi! Dudva vitalap 2018. június 2., 11:23 (CET)
Moszkvai térképvázlatok szerkesztés
Szia, köszi szépen a Sándor-park vázlatának magyarítását, nagy segítség volt az olvasók számára, én ehhez sajnos egyáltalán nem értek. Lenne itt még egy fontos vázlat az egész Kremlről, az alábbi kettő közül akármelyik, ami könnyebben lefordítható. Kérlek, hogy ha egyszer időd és kedved engedi, légyszi magyarítsad az egyiket. Előre is köszi. – Szilas vita 2018. július 3., 09:48 (CEST)
- File:MoscowKremlinScheme.png
- File:MoscowKremlinScheme2.png
U.i. Így jár az, aki a kisujját kinyújtja segítségképpen, rögtön az egész karját követelik :-)))
Örülök, hogy szívesen csinálod, valahol bíztam ebben. Az e-mail címem szilas.szilas@gmail.com– Szilas vita 2018. július 3., 10:41 (CEST)
Re:Zarjagyje szerkesztés
Szia! Köszönöm az észrevételt, látod ezért hagyom kinn mindig a cirillátír sablont, még eléggé bajban vagyok az orosz nevekkel. A Hét nővér (Moszkva) cikkből lestem, ott volt ezek szerint több épület neve is rosszul írva. Ha megkérlek, átnevezed a leginkább helyes alakra? Nem akarok kavarást csinálni, így is többször kellett már egy vagon linket javítanom. Köszönöm! – XXLVenom999 vita 2018. július 4., 19:26 (CEST)
- Adminisztrációs épület lett volna, de lehet hogy elég így hogy Zarjagyje-épület, mert így hivatkoztak rá sok helyen, gondolom ez lett volna a neve. Oda ahol ez épült volna nem terveztek másik ilyen épületet. – XXLVenom999 vita 2018. július 4., 20:31 (CEST)
- Passzolom, ennyire nem vagyok ebben otthon. Ma írtam egy másikat, Vörös Kapu-épület, ez is adminisztrációs épületként fut. Lehet tényleg valami kormányépület. – XXLVenom999 vita 2018. július 4., 20:38 (CEST)
- Valóban, én sajnos vajmi kevéssé értek ehhez a témakörhöz, szóval inkább a szakértőkre hagyom, nyugodtan nevezd át bármelyiket, aztán majd átjavítom a hivatkozásokat. – XXLVenom999 vita 2018. július 4., 20:58 (CEST)
- Passzolom, ennyire nem vagyok ebben otthon. Ma írtam egy másikat, Vörös Kapu-épület, ez is adminisztrációs épületként fut. Lehet tényleg valami kormányépület. – XXLVenom999 vita 2018. július 4., 20:38 (CEST)
- Én mindenesetre megbízom a javaslataidban, mert nálam egészen biztosan jobban értesz hozzá. – XXLVenom999 vita 2018. július 4., 21:25 (CEST)
- Mindenféle formában szerepel szerte az interneten. – XXLVenom999 vita 2018. július 4., 21:49 (CEST)
Köszönöm szépen a segítséged! Átírom ezt a kettőt akkor az általad javasolt alakra. – XXLVenom999 vita 2018. július 5., 19:35 (CEST)
Leninnél nem úgy van hogy kivételezünk a magyarban? A cikkében azt olvastam, hogy az ő neve, habár Lenyin lenne helyesen, de kivételesen Leninként terjedt el, és így minden ami vele kapcsolatos (Leningrád és társai). – XXLVenom999 vita 2018. július 5., 20:02 (CEST)
Elnézést! szerkesztés
Szia! A vitalapomra írt utolsó mondatodból (És bocsánat, hogy ide mertem írni.) azt látom, hogy megbántottalak. Ez nem volt és nincs is szándékomban. A "Gerry89 vitalapjára ... megírhatod neki a magad verzióját." - mondatom ezek szerint félreérthető volt, nyilván úgy érthetted, hogy "ide viszont ne írj..." vagy hasonló. Én csak azt akartam jelezni, hogy nem akarok és nem tudok vitatkozni ilyen kérdésekről: kérdeztek és a kérdezőnek válaszoltam, ahogyan tudtam, és majd ő eldönti, hogy mit kezd a véleményekkel. Nem gondoltam, hogy ezt elutasításnak is lehet érteni. Szó sincs arról, hogy rossz néven venném tőled (vagy általában a szerkesztőktől) az üzeneteket a vitalapomon. Megismétlem: nem akartalak megbántani, ezért elnézésed kérem. Nem szeretném, ha emiatt bármilyen sértődés vagy tüske maradna benned, - ennyit tudok most már csak tenni, hogy ezt leírom. Üdv. – Vadaro vita 2018. július 4., 21:43 (CEST)
Járőrség szerkesztés
Szia!
Úgy látom, hogy kivétel nélkül jó szerkesztéseid vannak, orosz témában pl. nálam is tájékozottabb vagy. Amennyiben járőr vagy, nem kell arra várnod, hogy más is jóváhagyja a szerkesztéseidet. Itt lehet jelentkezni a járőri tisztségre.
– Rosszkornyifog vita 2018. július 6., 09:23 (CEST)
Ostasiengeschwader szerkesztés
Szia Sepultura,
láttam a mai szerkesztésedet az Ostasiengeschwader szócikkében. Úgy gondolom, hogy az Ostasiatische Schiffstation az eredeti alakban, "Schiffsstation" helyesírással a megfelelő, ezen felül nem hajókülönítményt jelent, hanem egyértelműen magára a bázisra utal. Ez azt hiszem a szövegkörnyezetből is egyértelműen kiderül, hiszen előbb szert tettek rá és a hajók csak azután érkeztek ide. Ezért fordítom Kelet-Ázsiai (ázsiai?) Hajóállomásnak. A sanghaji városrésznek a korabeli neve lehet Wasang és ha így van akkor a szövegben nem kellene átírni, csak ennek megfelelően linkelni Wusongra (az angol nyelvű lapra akár). Egy két hibát ejtettél a szerkesztéseknél. Ezekre ügyelj légyszíves. Üdv.: – Andreas vita 2018. július 28., 11:42 (CEST)
Himilco szerkesztés
Kedves Sepultura! Köszönöm, átjavítottam a cikkben Himilko-ra. Üdvözlettel és köszönettel: Zsuzsakossuth vita 2018. augusztus 19., 14:30 (CEST)
Orosz hajók szerkesztés
Nagyon köszönöm, hogy rendszeresen tisztogatsz utánam, képtelen vagyok akár egy hajót is rendben átírni. Dudva vitalap 2018. augusztus 24., 20:57 (CET)
re: Heiligenberg szerkesztés
Kedves Sepultura! Köszönöm, átjavítom a kötőjeles változatra. Üdvözlettel: Crimea vita 2018. szeptember 5., 08:39 (CEST)
Re:IL–20 szerkesztés
Szia! Szerintem megér egy önálló szócikket. A napokban valamikor megírom majd, ha lesz időm. Üdv, --VargaA vita 2018. szeptember 18., 14:52 (CEST)
Gyógyszerhatástan & Biokémia szerkesztés
Kedves Sepultura!
Friss virág (vagy kóró) vagyok a wikin. Próbálom követni, megérteni a szerkesztések elfogadásának folyamatát, a botokat, a járőröket, a javításokat. Magyarán,... még hülye vagyok az egészhez.
Eddig két szerkesztésem volt/van amelyeken következetesen és folyamatosan dolgozom az esti fogmosás és a lefekvés közötti 30 percben. Késöbb remélem több időm is lesz erre.
Harminc év kihagyás után kicsit nehézkesen indult a magyar fogalmazásom. Pont most akartam valakit megkérni, hogy fussa át a hejjjesírásomat. A szöveget mindig ékezetek nélkül írom (MS Word) és utólag teszem ki oda, ahova kell. Macerás nagyon de az angol klaviatúra a munkámhoz kell (minden billentyű foglalt más programhoz) és azon nem akarok változtatni. Kicsit hezitáltam a kérésemmel eddig, mert ki a fenének van arre ideje, hogy az én hülyeségeimet javítsa és helyettem az ékezetekkel bajlódjon? És lám, kérés nélkül is megtette valaki. Lehet, hogy ez amolyan "munkaköri kötelesség" nálad de akármi is legyen én őszintén köszönöm. Nagyon hálás lennék ha egy pár sort írnál ezekről a javítási folyamatokról. Mennyire autómatikus? Mégegy kérdés. Javítóprogrammal csinálod vagy manuálisan, minden hülyeséget elolvasva?
És...köszi mégegyszer. Pharmattila vita 2018. szeptember 23., 02:49 (CEST)
- Köszi a választ és mindjárt megragadom az alkalmat, hogy visszaéljek a segítőkészségeddel, a furcsa kedvteléseddel, a segítő javítgatásoddal. A regisztráláskor a célom az volt, hogy a természettudományi portálokon (elsősorban az orvostudományin) a már megírt szócikkeket kijavítsam és ami ennél is fontosabb érthetővé tegyem. Rengeteg hiba, téves fordítás, értelemzavaró elírás és butaság található ezekben a már korábban megírt cikkekben. Némelyik olyan másolmány, amit csak a szakember ért meg. Nem tudom miért hiszik egyesek, hogy az a jó tudományos cikk, ami érthetetlen szakkifejezésekkel van tele? A Farmakológiával és Biokémiával kezdtem (elvégre ez a szakmám). Még mindkettőn dolgozom. Elsősorban a történeti részen dolgozgattam eddig, hogy visszazökkenjek a magyar szövegbe és megtanuljam a szerkesztés technikai csínját. Az csak olyan könnyed mese. Magyarázatra nemigen szorul. Lassan ment a technikai rész de szeretem magam kifigurálni a hogyancsináljamot.
Helyesírás.
A mondatokban használt vesszőket leszámítva úgy érzem nincs gondom. Ha ennek ellenére hiba van a szövegben az figyelmetlenségből származik.
Ékezetek.
A computeremet elsősorban munkára használom benne a közel 50 ezer dollár értékű programokkal. Molekuláris biológia, DNS struktura, szekvenálás, protein analízis....hosszú. Emiatt a magyar klaviatúra használata kizárt. De szerencsére ez nekem nem akkora probléma, mint amekkorának te látod. A szöveget gyorsan megírom MS Word-ben. Nekem ez kényelmes, mert a vázlatot, a megjegyzéseket (hogy mire kell még kitérnem, stb) is a szövegben tarthatom. Megszoktam. Igy írom a publikációkhoz is a szöveget. Az ékezeteket már itt (a Word-ben) kiteszem, azokkal írom. Igaz, 3 billentyű lenyomásával külön képezem őket de ezt én már megszoktam, becsukott szemmel megteszem, nem gond. A gond a hosszú ű és ő, amelyeket nem tudok létrehozni.
Amikor kész a napi szövegdarab, akkor bemásolom a wiki próbalapom szerkeszitő ablakába, ahol linkelek, képet behelyezek, referenciát adok és a rövid ü-t és ö-t lecserélem hosszúra ahol kell. Na, itt néha kimaradnak dolgok. Ezt csak azért írtam ilyen részletesen, hogy mossam magamat az esetlegesen lemaradó ékezetek miatt. A szerkesztői ablakot nem szeretem hosszú ideig használni, mert vannak vele technikai gondjaim. Néha máshova íródik a szöveg mint szeretném, néha 10 másodperc is kell hogy megjelenjen a szöveg, a lenyomott betű, néha elveszik, vagy egyszerűen elakad és elvész a szövegem, amikor az előnézetet vagy a közzétételt megnyomom. Nem a computer fagy be hanem egyszerűen nem megyát az óceánon. Ezért is szeretek Word-ben dolgozni. Ott megmarad az eredeti.
Kicsit hosszúra sikerült a mese. Ideje a lényegre térni. Mint írtam, elsősorban a régi oldalakat szeretném érthetőre javítani. Nagyon nagy szükségem lenne egy iskolázott de kívülálló olvasószerkesztőre, aki a kezemre csap ha nagyon szakmaira vált a szövegem, esetleg kiabál velem ha a szöveg didaktikailag pocsék és ezért nem érthető. Ha emellett a helyesírási hibákra is figyelmeztet, akkor az maga a kánoán. Lenne kedved mellém szegülni társszerkesztőnek? Sajnos sok munkát nem tudok biztosítani, mert áprilisig sok más labor szerkesztésem van (na meg három PhD student akiket nyugdíjazásommal cserben hagytam) de azt a keveset, amire időm jut esetleg elolvashatnád. Mint írtad azokat olvasod amik érdekelnek. Nos, ha én nem tudok neked a dezoxiribonukleinsav kettős hélix szemikonzervatív reduplikációjáról érdekfeszítően írni, akkor abbahagyom, mert nincs értelme az ittlétemnek.
Hogy jobban értsd, hogy mire gondolok. Nézd meg ezt az oldalt.
Teofillin
Foszfodiészteráz-gátlók
Ez egy jó példa. A teofillin oldal szakmailag kifogástalan. De száz olvasóból jó ha egy érti (az meg nem itt fog tájékozódni). Az ilyeneket szeretném átírni, mert hiszed vagy sem, nagyon fontosak is vannak közöttük csak éppen a fontosságuk nem derül ki a tudományos szövegkotyvaszból. Bízom a fejbiccentésedben.
Végül a kérdésedre (a keringésre) válaszolva: a felvetésed teljesen jogos, helyes de ne kínlódj vele. Ez még a régi szövegből van és teljesen le lesz cserélve. Ahogy haladok előre vagyis lefele, úgy törlöm a régit és átírom. Sajnos a gyógyszerhatástannál is belefutottál ébbe és olyat javítottál, amit én később teljesen lecsréltem, mert még az elődeim írták meglehetösen gyengén, hiányosan. Nem akarom a javítást azzal kezdeni, hogy a régiből az egészet törlöm, hanem ahogy időm van írok egy-egy bekezdést és törlöm a régit. Az említett szövegdarabban viszont nem a keringés a legnagyobb butaság.
Hogy nekem is legyen egy kérdésem. Mi az a forrásozás?
Üdv,... és hálám a rám elpazarolt idődért. Pharmattila vita 2018. szeptember 23., 21:11 (CEST)
- Köszi a választ és mindjárt megragadom az alkalmat, hogy visszaéljek a segítőkészségeddel, a furcsa kedvteléseddel, a segítő javítgatásoddal. A regisztráláskor a célom az volt, hogy a természettudományi portálokon (elsősorban az orvostudományin) a már megírt szócikkeket kijavítsam és ami ennél is fontosabb érthetővé tegyem. Rengeteg hiba, téves fordítás, értelemzavaró elírás és butaság található ezekben a már korábban megírt cikkekben. Némelyik olyan másolmány, amit csak a szakember ért meg. Nem tudom miért hiszik egyesek, hogy az a jó tudományos cikk, ami érthetetlen szakkifejezésekkel van tele? A Farmakológiával és Biokémiával kezdtem (elvégre ez a szakmám). Még mindkettőn dolgozom. Elsősorban a történeti részen dolgozgattam eddig, hogy visszazökkenjek a magyar szövegbe és megtanuljam a szerkesztés technikai csínját. Az csak olyan könnyed mese. Magyarázatra nemigen szorul. Lassan ment a technikai rész de szeretem magam kifigurálni a hogyancsináljamot.
- Csak azért kérdeztem rá a "forrásozásra", mert furcsának találtam. Az első mondatomtól kezdve megadom a forrásokat. Mi több, ez 40 éves vesszőparipám. Aztán rájöttem, hogy valószínüleg a törlésre kárhozott régi szövegeknek nem voltak forrásai. Ezért vádoltál meg ezzel a gyalázattal. Ez tényleg vesszőparipám, kényes vagyok rá. Később még látni fogod.
A teljes név megadása viszont jogos kifogás volt. A továbbiakban nem lesz gond. Köszi mégegyszer a segítséget, majd lesz olyan pillanat, amikor megkérlek egy-egy "értelmező" olvasásra. Azért feltartani sem szeretnélek. És ha élni akarsz a "kedvtelésednek"... csak rajta. Egyszer a hálámról írok neked szócikket a wikire.
Ideje dolgozgatni. Szép reggelt neked!... (már amennyire egy reggel szép tud lenni). Üdv, ....Pharmattila vita 2018. szeptember 25., 02:58 (CEST) - Csak azért kérdeztem rá a "forrásozásra", mert furcsának találtam. Az első mondatomtól kezdve megadom a forrásokat. Mi több, ez 40 éves vesszőparipám. Aztán rájöttem, hogy valószínüleg a törlésre kárhozott régi szövegeknek nem voltak forrásai. Ezért vádoltál meg ezzel a gyalázattal. Ez tényleg vesszőparipám, kényes vagyok rá. Később még látni fogod.
A teljes név megadása viszont jogos kifogás volt. A továbbiakban nem lesz gond. Köszi mégegyszer a segítséget, majd lesz olyan pillanat, amikor megkérlek egy-egy "értelmező" olvasásra. Azért feltartani sem szeretnélek. És ha élni akarsz a "kedvtelésednek"... csak rajta. Egyszer a hálámról írok neked szócikket a wikire.
Ideje dolgozgatni. Szép reggelt neked!... (már amennyire egy reggel szép tud lenni). Üdv, ....Pharmattila vita 2018. szeptember 25., 02:58 (CEST)
- Csak azért kérdeztem rá a "forrásozásra", mert furcsának találtam. Az első mondatomtól kezdve megadom a forrásokat. Mi több, ez 40 éves vesszőparipám. Aztán rájöttem, hogy valószínüleg a törlésre kárhozott régi szövegeknek nem voltak forrásai. Ezért vádoltál meg ezzel a gyalázattal. Ez tényleg vesszőparipám, kényes vagyok rá. Később még látni fogod.
- Köszi! Néhány napig távol voltam és látom, hogy közben te nagytakarítást végeztél. Majd megnézem egyenként, hogy mi volt a gond, hogy legközelebb kevesebb maradjon neked. Hamarosan jövök. Pharmattila vita 2018. szeptember 30., 01:17 (CEST)
- Köszi! Néhány napig távol voltam és látom, hogy közben te nagytakarítást végeztél. Majd megnézem egyenként, hogy mi volt a gond, hogy legközelebb kevesebb maradjon neked. Hamarosan jövök. Pharmattila vita 2018. szeptember 30., 01:17 (CEST)
- Köszi, tudom, hogy kell öszehasonlítani. Nem kevés kínlódással már korábban rájöttem. Igaz, közben csúnya magyar szavakat dünnyögtem. Az egyenként való átnézés alatt azt értettem, hogy minden egyes hibát látni akarok, mert csak így lesz belőlük kevesebb a jövőben. Sok időm elment vele. Rágondolni is rossz, hogy te mit bogyóztál vele. Tényleg hálás vagyok érte.
- Most csak a farmakológiát zongoráztam végig. Igazából azt nem értem, hogy a linkeknél hogyan alakult olyan randán. Utólag nem tudom rekonstruálni, hogy mi történt de a jövőben kifejezetten figyelni fogom, mert lehet, hogy valamit tudatlanságból rosszul csinálok.
- Az évszámok között és oldalszámoknál láttam, hogy javítottad a kötőjeleket hosszab valamire (gondolatjel?). Olyan hosszú izé nekem nincs a klaviatúrámon de megoldható a szerkesztéskor használt ablakban sok kukac és más bigyó található. Ezt kifejezetten nem tudtam, hogy ez a helyes írásmód. Jó, hogy látom.
- Két kérdéses hibára térnék csak vissza. Lehet, hogy te is ebben bizonytalankodtál? A curare vs. kuráré az egyik. Minden magyar farmakológia tankönyvben curare néven található. Ettől még persze mindenki kurárénak ejti. Nem tudom mi a wiki elfogadott sztenderdje ilyen esetekben? Azt észrevettem, hogy ahol lehet magyarít mindent. Engem nem zavar csak tudjam, hogy mihez tartsam magam.
- A másik az izoláltszerv(i)szervkészítmény. Ezzel már az íráskor is kínlódtam. Ahány ház annyi írásmód. Az előbb megnéztem a neten. Ime:
- izoláltszervi modellek
- izolált-szervi kísérletek
- izolált-szervi kísérletes modell
- izolált szervi laboratórium
- izolált szervi preparátumok
- izoláltszerves inkubátor
- izolált szervkészítmények -- ez a te írásmódod
- Izolált szervek vizsgálatához... A képaláírás (talán még az enyém)
- Tudod mit? Én egy human agyban géneket csereberélő buta természettudós vagyok. Ehhez nem értek. Válassz te!
- Szép hétfőt. (Lehet, hogy ez gorombaság? A szándék jó.) Pharmattila vita 2018. október 1., 04:48 (CEST)
- Köszi, tudom, hogy kell öszehasonlítani. Nem kevés kínlódással már korábban rájöttem. Igaz, közben csúnya magyar szavakat dünnyögtem. Az egyenként való átnézés alatt azt értettem, hogy minden egyes hibát látni akarok, mert csak így lesz belőlük kevesebb a jövőben. Sok időm elment vele. Rágondolni is rossz, hogy te mit bogyóztál vele. Tényleg hálás vagyok érte.
Szia!
Öröm veled dolgozni. Miért kellene pironkodnod?
Protein vs. fehérje? A különbség csak annyi, mint ami a krumpli és a burgonya között van. Nem hiszem, hogy ezzel foglalkoznuk kellene, mert középiskolás tananyag.
A kuráre ipekakuána, kodein már nehezebb falat. Leszek olyan lusta és szemtelen, hogy rád fogom bízni a döntést. Van a wikin valamilyen megegyezés az ilyen szavakra? A farmakológiának hála sok-sok ilyen szavunk lesz a jövőben. Szándékaim szerint a farmakológiában felsorolt gyógyszercsoportokkal fogjuk folytatni. Van rá kereslet. Néhányat már megírtak előttünk de szakmailag kifogásolhatóak vagy ami rosszabb átlagos műveltségű embernek érthetetlenek. Ez egy jó példa: adrenalin. A vitalapja is beszédes.
Sajnos, most ismét el kell tünnöm két napra de utána (hacsak hurrikán nem jön) az október csöndes és munkában gazdag lesz. Üdv: Pharmattila vita 2018. október 2., 04:22 (CEST)
Bocs, hogy beleszólok. Az általános elv az, hogy ha valamire van elfogadott magyar szó, akkor inkább azt használjuk az érthetőbb megfogalmazás kedvéért. Tehát inkább "fehérje" mint "protein". Szokás ilyenkor (ha a cikkíró szükségesnek gondolja) a másik, elterjedt / szakmában használt szót zárójelben utána írni. Ebben az esetben az első előfordulásnál lehet így írni: "fehérje" (idegen szóval: "protein"). Ez csak példa akart lenni, a "fehérje" talán elég jól érthető magyarul, tehát nem lenne szükséges odaírni, hogy ("protein").
Kuráré: gyermekkori indiános könyveimben előfordult a szó, amit az indiánok fúvócsövekből fújtak ki az ellenségre, tehát én így leírva használnám. Próbáltam keresni az OH-ban (=Osiris Helyesírási szótár), de nem volt benne. Ennek ellenére azért használnám ebben az alakban, mert a "curare" alakra és kiejtésére eléggé hasonlít, régóta előfordul magyaros írásmóddal az említett témájú könyvekben.
A szakmai részéhez a fenti tematikának nem értek ("Gyógyszerhatástan & Biokémia"), de szívesen magyarítok, illetve próbálok érthetőbbé tenni szakmai szövegeket, közben próbálom elkerülni a lebutítás, a leegyszerűsítés vagy a félreértés csapdáját. Ahogy egy laikus tenné, amikor próbál megérteni egy számára nehezen érthető szöveget.
Javaslom, hogy kisebb adagokban dolgozz (egyszerre csak pár szó vagy pár mondat beszúrása), hogy legyen időnk ráhangolódni, és közben korrigálni a szöveget, kérlek a módosításokat nézd meg és ha kérdésed van, akkor az adott szócikk vitalapja vagy valamelyikünk vitalapja erre kiválóan alkalmas. Biztos lesznek vitás kérdések, amihez majd türelem és alkalmazkodás kell mindkét részről.
Ezeket a "br"-eket hanyagolni kellene, mivel helyette ott van az Enter 2x, az olvashatóbbá teszi a szöveget és leírni is könnyebb. misibacsi*üzenet 2018. október 2., 07:22 (CEST)
Szia!
Kuráré: ezt hogyan javasolod írni? Kuráre? Vagy máshogyan?
Nem tudom mikre emlékszel, akkor te memóriazseni vagy (de örülök neki, még ha nem is tudom, hogy konkrétan mire vonatkozik).
- Kedves Sepultura és Misibácsi,
- Látom az élet ment tovább itt a wikin, miközben én a hurrikánunkkal voltam elfoglalva. Nem engem vitt el a szél (értem majd az ördög jön) de becsületbeli kötelességemnek tartottam segíteni egy kedves öreg barátomnak, aki a hurrikán idején korházban töltötte napjait. Visszatértem és bár még regenerálódnom kell, meg aludnom, meg a saját elmaradt ügyeimet ...de hagyjuk a fenébe a jajongást.
- Szóval,...örömmel látom, hogy Misibács ("aki egyéként nem tud emberekkel bánni") sem birta ki és nosztalgiázni kezdett. Szerintem nem indiánkönyvekből jött a kuráré, hanem Molnár Gábor braziliai vadászkönyveiből, amit minden rendes fiú olvasott de nem veszünk össze ezen.
- Először Sepulturanak egy nagy köszönet, hogy ismét nagytakarított utánam. De tényleg köszi!
- Misibácsi,..köszi a tanácsokat. Mindig megnézem, hogy mik voltak a hibáim most is vissza fogok lapozni csak érjem utól magam. Nem kell aggódnod kis adagokban fogok irogatni, mert kicsit kevesebb az időm, mint azt október elején gondoltam. De kényszerítem magam, hogy valami kevés minden napra jusson. Sajnos rengeteg kuráréhoz hasonló szavam, szavunk lesz de amit korábban már írtam Sepulturának sok olyan szócikk is van ami átírásra szorul. Még sokszor én is alig értem, pedig évtizedekig dolgoztam azon a területen. Akkor hogy értheti azt meg egy átlag olvasó? Én örömmel venném ha a helyesíráson kívül mindketten kicsit kritikusan olvasnátok a szövegeimet. Szóljatok, javítsatok, nem vagyok sértődős. Én olyan környezetben dolgoztam évtizedekig, ahol a kritikát nem körömollóval de fejszével faragták.
- Most a gyógyszerhatástant és a biokémiát egy kicsit felfüggesztem. Több és jobb, mint volt de szerintem még csak félkész állapotban van. Később folytatom. Szeretnék már valami "keményebbet" átírni. Szeretnék végigzungorázni a gyógyszercsoportokon, mert az nagyobb érdeklődésre számíthat (amennyire hinni lehet a rákeresési statisztikának). Pharmattila vita 2018. október 19., 03:36 (CEST)
kuráre szerkesztés
Szia!
Nem találom sehol leírva, de részemről rendben. misibacsi*üzenet 2018. október 4., 16:03 (CEST)
Turfán szerkesztés
Kedves Sepultura, köszönöm. Javítottam. Üdvözlettel:Zsuzsakossuth vita 2018. október 8., 22:55 (CEST)
Protein avagy fehérje szerkesztés
Sziasztok Sepultura, Misibácsi!
Kicsit pihentebben ismét nekirugaszkodom. Az elvvel, miszerint amit lehet írjunk magyarul, teljesen egyetértek. Az elv szép dolog de az élet néha kivételek megtételére kényszerít minket. Ez van a protein v. fehérje esetében is. Hosszabb mese nélkül bele a közepébe: a FEHÉRJE címszó alá a következő fogalmak tartoznak (majd ha oda is eljutok). Fehérjék csoportosítása: proteinek, proteidek, nukleoproteinek, glükoproteinek, proteoglikánok, liporoteinek (már a lipid sem magyaros). A fehérjéket a proteáz és a proteináz bontja (nem a fehérjiáz vagy fehérjeináz) amelynek a gátlószerei a proteázinhibítorok. A proteoszómákra sem mondhatjuk, hogy fehérjeszómák, ahogy a protein-kináz sem lehet fehérje-kináz. A proteolitikus reguláció is az ami. Mi legyen a minden tankönyvben protein foszfatáz wikis neve? Az anyagcsere betegségek közül a proteinúria és proteinémia jut hirtelen eszembe. A fehérjeúria és fehérjémia meglehetősen bizar lenne. Mivel tapasztalatból tudom, hogy Sepultura szereti a Természettudományi lexikont mankónak használni (nőtt is nagyot a szememben), hát onnan is idézek. Megtehetem, mert az egész ifjúkori könyvtáramat kihoztam magammal. Hogyaszongya: proteázok, proteidek, proteináz, proteinek, proteolitikus enzimek, proteolízis, és proteoplaszt címszavak sorakoznak egymást követve. No, akkor most vakargathatjuk a fejünk búbját Misibácsi. És ez még csak a kezdet. Lesz ez még sokkal cifrább is csak emiatt Sepultura nehogy faképnél hagyjon engem. Csak megjegyzem, hogy a protein-kinázt hol kötőjellel, hol anélkül írják a magyar tankönyvek. A protein foszfatázt mindig kötőjel nélkül. Ahogy ezt sem véletlenül írtam így: proteázinhibítorok. Hát,...nem egy könnyű nyelv a magyar.
Kinek mi a véleménye? Pharmattila vita 2018. október 20., 05:13 (CEST)
Orosz nevek szerkesztés
Szia Sepultura! Köszi a nevek átírásait. Vakondka vita 2018. december 29., 08:51 (CET)
Pontosan mire gondoltál? E-mailt nem kaptam ma tőled, az elképzelhető küldtél, csak nem kaptam meg, de a vitalapomon említettél egy dolgot. Vakondka vita 2018. december 29., 09:11 (CET)
„Az év szócikke 2018” verseny szerkesztés
Szia, Sepultura! Az elmúlt két évben szervezett „Az év szócikke” versenyek valamelyikén (vagy épp mindkettőn) részt vettél és szavazatoddal hozzájárultál a végeredmény kialakulásához.
Reméljük, az idei mezőny is felcsigázza érdeklődésedet, ezért értesítünk arról, hogy a 2018-as „Az év szócikke” verseny hétfőn, január 21-én 0:00 órakor indul. Hétfőtől számítunk a szavazatodra!
Pasztilla 2019. január 19., 08:43 (CET)
Kovalevszkaja szerkesztés
Szia! Ennek a Rimszkij-korszakovinak mi a forrása? – Hkoala 2019. február 11., 19:44 (CET)
a nevekről szerkesztés
Szia!
Megvannak a válaszok; a cápa ausztrál bikacápa lesz, míg a fecske megmarad déltengerinek. DenesFeri vita 2019. február 15., 11:44 (CET)
Toxikológia szerkesztés
Köszönöm. Őszintén örülök, hogy ismét hallhatom a hangod. Féltem, hogy feladtad. Pharmattila vita 2019. február 24., 22:00 (CET)
Köszi a felajánlott segíséget de a képek átírása, átrajzolása nekem egyszerű rutin munka. A próbalapomon a képeket egyelőre begyűjtöttem de nem biztos, hogy mindet használni is fogom. Az is lehet, hogy magam rajzolok néhányat. Misibácsi (minden nap megizzasztom) sokat segít. Kicsit hosszúnak tartja a szócikket, amiben van némi igazság. Lehet, hogy több szócikkre bontom, mert még a tervezettnek a felénél sem járok. Kicsit újítottunk, mert közvetlenül a próbalapon beszéljük meg a problémákat. Ez nekem nagyon kényelmes. Ha gondolod nyugodtan javíts, írj, piszkálj bele a próbalapba. Emlékszel,..nem vagyok sértődős. Érezd magad otthon a próbalapomon. Most még két napig nem vagyok computer közelben de utána folytatom. Pharmattila vita 2019. március 1., 04:36 (CET)
- Kedves Sepultura! Mindenek előtt köszönöm a javítást. Örülök, hogy nem vesztél el. Észrevettem, követem a javításaidat. Ami a pumpát illeti, az rendben. Használják. A szivattyú szív, a pumpa nyom. Itt a pumpa nyomja át a vért a dializáló oszlopon. A vért nem kell szívni, jön az magától. A többit ellenőrzöm. Köszi mégegyszer. Pharmattila vita 2019. április 16., 02:38 (CEST)
- Még mindig örülök, hogy nem vesztél el. A link rossz. Egyszer már ezt javítottam. Úgy látszik nem mentettem el. (Fenébe! Ez már a második ilyen) A fiziológiás oldat nem egészen azt takarja. Ez egy több komponensből álló oldat. Javítottam. Nincs link.
- Plinius és a higany-szulfit. Én akkor még nagyon kicsi voltam, nem emlékszem rá, hogy volt de most ellenőriztem. Az általam megadott forrás (Tompa A, Balázs P. Orvosi Hetilap. 2018; 159(3):83–90.) egyértelműen higany-szulfitot említ. A cinnabarit nem minium. A mínium egy ólom-oxid keverék.
- Most 4 napra elmegyek tavasznézőbe és nem leszek elérhető. Köszönöm ismét. Pharmattila vita 2019. április 16., 05:07 (CEST)
- @Pharmattila: Kedves Attilaǃ Sajnos nekem sincs mindig sok időm és valójában nem kenyerem a vita, de a kíváncsiság annál inkább. Remélem ez nem elítélendő. A felvetett témák közül a míniummal kezdeném. Természetesen én is emlékszem gyermekkoromból a maszkos bácsira a aki piros kaput festett és akkor jegyeztem meg a mínium szót. Én nem azt írtam, hogy Plinius erről a miniumról írt, hanem azt hogy a cinnabaritot írta le miniumként. A https://en.wiktionary.org/wiki/minium szerintː
- (now historical) Cinnabar, especially when used as a pigment; vermilion. [from 14th c.]
- Red lead. [from 17th c.]
- a wiktionary szerint tehát a 17. századtól nevezik az ezt a rossz hírű ólomfestéket így. Magyarul egy klasszikusː https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-pallas-nagy-lexikona-2/c-4B61/cinnober-5843/ Cinnóber „A C.-t már az ókorban ismerték. Plinius minium néven emliti (ma a vörös ólomoxidnak a neve); a C. szót kinnabari gör. szóból: sárkányvér - származtatják, mi vörösszinét jelzi.”
- Nézzük, hogy írta ezt Pliniusː PLINY NATURAL HISTORY WITH AN ENGLISH TRANSLATION HARVARD UNIVERSITY PRESS 93. o. „Persons polishing cinnabar in workshops tie on their face loose masks of bladderskin, to prevent their inhaling the dust in breathing, which is very pernicious, and nevertheless to allow them to see over the bladders.” Gyenge angoltudásommal jobban érthető az enwikinː https://en.wikipedia.org/wiki/Natural_History_(Pliny) „The main ore of mercury is cinnabar, long used as a pigment by painters. He says that the colour is similar to scolecium, probably the kermes insect.[e] The dust is very toxic, so workers handling the material wear face masks of bladder skin.”
- A „minium”-ról van egy lábjegyzet a 84. oldalon, „Sulphide of mercury (' cinnabar ') is meant here. True red lead was properly called minium secundarium. See § 119.” A higany-szulfitról azt gondolom – ha ezt megengedhetem magamnak – az valami nem természetes anyag lehet. Remélem, nem raboltam el sok időt a válaszommal, és egy személyes kérdésː Megkérdezhetem, esetleg nem Kőbányán dolgozol? Üdvözlettel. – Sepultura P's.box 2019. április 19., 20:18 (CEST)
- @Sepultura:
- Kedves Sepultura! Ismét a fedélzeten vagyok. Most csak a legutolsó mondatodra válaszolnék a lényegi kérdésre pedig picit később a saját szerkesztői vitalapomon. Nem dolgozom Kőbányán és nem is lakom azon a környéken. Mi több, egyáltalán nem dolgozom de ez nem azt jelenti, hogy ne lenne sok munkám (dolgom). Kőbányától még sokat kell gyalogolni, hogy hozzám elérhess. Hogy hol leledzem és hol nem dolgozom, azt megtalálod a szerkesztői lapomon. Üdv. Pharmattila vita 2019. április 22., 00:53 (CEST)
- Szia! Köszi a türelmedet. Kicsit hosszúra nyúlt a távollétem. Az érvelésed meggyőző és imponálóan alapos. Már át is javítottam a hibát. A forrás (mint említettem) szulfitról ír de én még találtam más hibát is a cikkben, ami nem egy betű de hatalmas szakmai hiba. Nem válik az Orvosi Hetilap díszévé. A higany-szulfit (Hg2(I)SO3) egyébként létező vízoldékony só (a stabilitására már nem esküszöm). De a vízoldékonysága miatt aligha használták cserepek festésére.
- Kedves Sepultura, nekem is lenne egy személyes kérésem. Köztudott, hogy Pharmattila az egyetlen tévedhetetlen ember az Univerzumban de ha mégis tévedne nyugodtan szólj. Nincs üvegből a lelkem és te mégis mindig óvatosan törölgeted a lelkemet, mint egy herendi porcelánt. Nem vagyok sértődös és örülök a javításaidnak, amelyekre még az olyan tévedhetetleneknek is szükségük van, mint én. Köszi. .Pharmattila vita 2019. április 25., 04:48 (CEST)
- Kedves@Pharmattila:ǃ Belenéztem a szerkesztői lapodba és rájöttem mitől pumpa a pumpa. „Az, hogyː A szivattyú szív, a pumpa nyom.” , azt el lehet felejteni, annyira nem igaz. Ami nyom az szív is, függetlenül attól, a szívó oldalon légkör alatti nyomás, vagy mondjuk 10 bar van és nyomásfokozó szivattyúról vagy mondjuk ún. vákuumszivattyúról beszélünk. A „nagy képes szótárban” a pumpa magyar jelentése ezː https://www.google.hu/search?hl=hu&authuser=0&tbm=isch&source=hp&biw=1440&bih=736&ei=7nLEXK3LF5GsrgTBvoy4BA&q=pumpa&oq=pumpa&gs_l=img.1.0.35i39j0l9.2325.4322..7236...0.0..1.114.455.4j1......2....1..gws-wiz-img.....0.Ic0Z3qdqi5k A mellékelt ábrán én egy perisztaltikus szivattyút látokː https://www.google.hu/search?hl=hu&authuser=0&biw=1440&bih=736&tbm=isch&sa=1&ei=9nLEXOGbD8mSkwWQ_YzoBA&q=perisztaltikus+szivatty%C3%BA&oq=perisztaltikus+szivatty%C3%BA&gs_l=img.12..35i39l2j0j0i24l2.80125.80125..81957...0.0..0.92.92.1......1....2j1..gws-wiz-img.lhtMGWbrEJ0 ami angolul peristaltic pumpː https://www.google.hu/search?hl=hu&authuser=0&biw=1440&bih=736&tbm=isch&sa=1&ei=SXPEXJWvBc6UkgWDq76ICA&q=peristaltic+pump&oq=peristaltic+pump&gs_l=img.12..0j0i30l9.71401.71401..72754...0.0..0.91.91.1......1....2j1..gws-wiz-img.igtBJCWE32s de ez magyarul nem pumpaǃ Annyira, hogy a pumpa szócikk az 1974-es „Műszaki lexikon”-ban nincs is. Azt nem is írom, nem létezik, mert Misi bácsi szembesít a bicikli- és WC̟-pumpák valóságával. A pumpa fordítás sajnos olyan mint a castle – kastély vagy az injured soldier – sérült katona félrefordítások. Ami a vért illeti, az hogy nem lehet légköri nyomás alatt, nem azt jeleni, hogy nem használható hozzá szivattyú. Üdv. – Sepultura P's.box 2019. április 27., 17:34 (CEST)
Új lap szerkesztés
Jaj, nem jól tettem fel a Jeanne d'Arc lapot, tudnál segíteni? Konstant vita 2019. március 9., 14:00 (CET)
Kis-lengyelországi Visztula-szoros szerkesztés
Sziaǃ Köszi a javításokat a Puławy cikkben. Viszont tulajdonnév és nagybetűvel írandó a Kis-lengyelországi is. Tehát nem arról van szó, hogy hol van a szurdok, hanem a neve ilyen hosszú a szurdoknak. – Niza vita 2019. március 28., 18:32 (CET)
Kedves @Niza: Valóban felületes voltam és nem néztem utána mi is ez. Sajnos csak térképen láttam és elhittem, szurdokról van szó. Igazából a https://pl.wikipedia.org/wiki/Małopolski_Przełom_Wisły szerint egy „mezoregion fizycznogeograficzny” amit nem is merek lefordítani, de biztosan nem szurdok és nem is szoros. Ez inkább egy folyókanyarhoz tartozó tájegység hasonlóan a magyarországi Dunakanyarhoz. Annál is inkább mivel a Podlaski Przełom Bugu-nak https://pl.wikipedia.org/wiki/Podlaski_Przełom_Bugu szintén nincs köze a szurdokhoz vagy a szoroshoz. Tényleg nagybetűs de a neve inkább Kis-lengyelországi Visztula-kanyar vagy Visztulakanyar. Szerintem az előbbi, de nem vagyok biztos. Üdv. – Sepultura P's.box 2019. március 30., 06:41 (CET)
Köszi a választ és hogy ilyen alapos voltálǃ Minden jótǃ
Zlín szerkesztés
Szia! Annyiban igen, hogy csak VargaA szerkesztését, mint utolsót néztem meg és ellenőriztem, mert az jó volt. Javítottam. Ogodej vitalap 2019. március 31., 20:46 (CEST)
Petar vs Petr (Csiprovci) szerkesztés
Szia, az angol wiki átírása nem mérvadó. A bolgár eredetiből írjuk át, és az átíró szerint is Petr és nem Petar. Xia Üzenő 2019. május 3., 09:10 (CEST)
- Hm, a wp:cirill szerint a ъ a, viszont az átíró http://ligeti.comagna.net/atir.html nem ismeri ezt fel... Pedig jó lenne ezt javítani benne. Xia Üzenő 2019. május 3., 09:14 (CEST)
Közben én is rájöttem, hogy iagazd van, csak én az automata átírót használtam, és az valamiért nem ismeri fel ezt a betűt. Xia Üzenő 2019. május 3., 11:02 (CEST)
Sunnyi Melles szerkesztés
Bocsáss meg, belejavítottam de nem kellett volna. Ez nálam már így megy, nem figyeltem a sablonra. Ödv. – Sepultura P's.box 2019. május 19., 14:14 (CEST)
- Köszönöm a javításod! Abbahagyom, mert már összefolynak a betűk a szememben. – Sir Morosus vita 2019. május 19., 14:39 (CEST)
Címek szerkesztés
Szia! Magyarul nem írjuk egy könyv címének minden szavát nagybetűvel, ez egy angol szokás (meg más nyelvekben is jelen van), de magyarul helytelen. Kérlek ne javítsd át a szócikkeimben ezeket. Köszönöm. Xia Üzenő 2019. május 20., 15:07 (CEST)
- Oké, utánanéztem a helyesírási szabályzatban, igazad van, bár én ezzel a szabállyal továbbra sem értek egyet, de ez lényegtelen. Visszaállítottam a szerkesztésed, de a könyv címfordításának megtartanám a saját verziómat, az orosz forrásokban többféle fordításban szerepel (pl. На утренней заре) és a pirkadat szó magyarul már önmagában reggeli jelenséget takar. Xia Üzenő 2019. május 21., 23:54 (CEST)
Urán szerkesztés
Szia!
Az Urán (vitalap | | hivatk | | | | | | | ) vitalapján jött egy jelzés, hogy „a második világháború idején nem használt senki uránmagvas lőszert”. Mivel a kérdéses rész a Te szerkesztéseddel került be, talán van esély rá, hogy a forrást is meg tudod adni, mert így elsőre valóban nem tűnik túl hihetőnek. Köszi! Szaszicska vita 2019. július 4., 17:24 (CEST)
- Köszi az utánajárást! Ne haragudj, de nem tudom eldönteni, hogy Te magad nem nagyon bízol a forrás valóságtartalmában (legendának minősítve azt), vagy az én kérdésfeltevésem volt bántó – ami nem állt szándékomban –, és ezért válaszoltál így. Ha előbbi, akkor kíváncsi lennék a gondolatmenetedre (nem ismerem sem az illetőt, sem az esetleges háttértörténetét), és hogy végül is megbízhatónak tartod-e a forrást. Ha az utóbbi, akkor bocsánatot kérek, nem bántó szándék vezérelt, még ha a fogalmazás ügyetlen is lett. Szaszicska vita 2019. július 4., 20:33 (CEST)
- Köszi! Mivel nem 100%, ezt jelöltem a cikkben, és betettem forrásnak egy amerikai katonai jelentést, amely néhány oldalon taglalja ezt a kérdést/feltevést. Remélem így jó lesz. Üdv: Szaszicska vita 2019. július 8., 02:51 (CEST)
Gőzkazán cikkhez feltöltött képről szerkesztés
Attól, hogy egy működő gőzkazánt de csak idézőjelesen gőzkazán mert csak, ahogy te is említetted makett és kb. 20 cm, attól még megfelelő a kép vagy sem? Esetleg ha nem lenne jó akkor létszives mondd el hogy miben fejlesszek a kép leírásán! Amin a szerkezet van, az egy 52×52 cm-es acél lemez négyzet. A szerkezet hossza kb. 23 cm a kémény hossza pedig 35 cm a nyomásmérő magasága pedig 22cm.
gőzkazánról szerkesztés
Amúgy ez a gőzkazán nagyon hasonló felépítésű mint ami a most elküldött képen lévő gőzgép gőzkazánja A gőzgép képe: https://www.google.com/search?q=g%C5%91zkaz%C3%A1n+modell&rlz=1C1AVFC_enHU788HU788&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjZ7ej7nabjAhVDw4sKHdquD2sQ_AUIECgB&biw=1242&bih=597#imgdii=GJs7N4kaHgO1tM:&imgrc=tzrx9OeaqqIK9M:
Válasz szerkesztés
Én is tudom, hogy teljesen nem hasonlít rá, de ez egy kazánnak egy kicsit egyszerűsítettebb változata. A fent elhelyezkedő henger formájú csőben van a víz, alul (ami pedig 50×50 mm-es zártszelvényből van) pedig a tűztér ahol ég a tűz és ez melegíti a hengerben lévő mintegy 4 dl vizet. Ugyan úgy működik, mint a gáztűzhely lángja felett elhelyezett edény amiben víz van és forr, csak itt nem edényben van a víz hanem egy acél csőben. Ahol pedig egy 6 szögletű kupak van, a henger végén felhegesztve, ott lehet a kazánba betölteni a vizet és egyben a termelődött gőzt egy csővezetéken kivezetni és hasznosítani. Pofon egyszerű a működése, még a kéménynél bármiféle füst terelő lemez sincs.
A mezőgazdaság fogalma szerkesztés
Kedves Zsuzsaǃ Ha ellátogatsz a Mezőgazdaság lapra, – és hiszel a wikipédiábam írtaknak – látni fogod, hogy „A mezőgazdaság a nemzetgazdaság azon ágazata, amely magába foglalja a földművelést (növénytermesztést) és az állattenyésztést.” Ebből következően helyesenː vagy lakossága az ősi idők óta földműveléssel és állattenyésztéssel foglalkozik, vagy egyszerűbbenː lakossága az ősi idők óta mezőgazdasággal foglalkozik. Az amit oda írtál az helytelen. Jó lenne ha egy szerkesztés visszavonását megindokolnád, ez alól ugyanis csak a vandalizmus visszavonása ment fel. Üdv. – Sepultura P's.box 2019. augusztus 5., 06:37 (CEST)
Kraszimir Mihajlov Sztojanov szerkesztés
Szia!
Ne haragudj, hogy megkérdezem, de most találkoztam azzal, hogy 2016-ban átnevezted a bolgár űrhajós cikkét Kraszimir Sztojanovra: a szerköf szerint fölösleges az apai név. A cikkben mindenhol, bolgárul, angolul, a forrásokban és a Wikidatában is apai névvel van. Őszintén érdekelne, hogy milyen alapon nevezted át? – Porrimaeszmecsere 2019. augusztus 11., 21:37 (CEST)
Köszönöm a válaszodat: így már egyfelől érthető a dolog. A bolgároknak, az angoloknak és mindenki másnak kell az apai név, a magyar Wikipédiának nem; fura, de én minden szabályt tudomásul veszek. Azért el tudom képzelni, hogy más olvasó is fennakad azon, hogy a lap címe ellentmondásban van a szövegben öt(!) másik névformával. Ezt nem lehetne valahogyan megoldani? – Porrimaeszmecsere 2019. augusztus 12., 15:10 (CEST)
Azért érdekes, hogy az oroszoknál pont fordítva gondoljuk: a lapcímben feltüntetjük az apai nevet, a szövegben általában nem. Annyira azért nem szívügyem a kérdés, hogy megemlítsem a Kocsmafalon. – Porrimaeszmecsere 2019. augusztus 12., 15:16 (CEST)
Segíts a Wikipédia jobbá tételében egy rövid kérdőív kitöltésével! szerkesztés
Kedves Sepultura!
Azért kaptad ezt az üzenetet, mert a magyar Wikipédia aktív szerkesztője vagy. A Wikimédia Magyarország Egyesület programot indított a Wikipédia szerkesztőinek megtartására. A program hangsúlyos része, hogy megpróbáljuk pontosabban megérteni a szerkesztők Wikipédiával kapcsolatos élményeit, problémáit, és azt, hogy mi vezet a szerkesztők megmaradásához, vagy ahhoz, hogy abbahagyják a szerkesztést.
Adataidat bizalmasan, adatvédelmi irányelveinkkel összhangban kezeljük, azokhoz kizárólag Samat, a kutatással kapcsolatban fér hozzá. A válaszokat nem hozzuk anonimizálás nélkül nyilvánosságra.
Kérjük, szánjál 5-10 percet a kérdőív kitöltésére!
Válaszaid segítenek abban, hogy a magyar Wikipédia a jövőben könnyebben megtarthassa önkéntes közreműködőit. Köszönjük!
Ha nem szeretnél többet ilyen üzenetet kapni, helyezd el a vitalapodon a [[Kategória:Tömeges üzenetküldésből kijelentkezettek]]
karaktersort.
Üdvözlettel: Samat üzenetrögzítő 2019. szeptember 4., 00:51 (CEST)
Community Insights Survey szerkesztés
Oszd meg tapasztalataid ebben a kérdőívben
Üdv, Sepultura!
A Wikimédia Alapítvány a visszajelzésedet kéri egy kérdőívben a tapasztalataidról a következőkkel kapcsolatban: Wikipédia és Wikimédia. Ennek oka az, hogy megismerjük, mennyire jól támogatja az Alapítvány a saját munkád a wikin, és hogy hogyan változtathatjuk vagy fejleszthetjük a dolgokat a jövőben. A vélemények, melyeket megosztotok közvetlen hatással lesznek a Wikimédia Alapítvány jelenlegi és jövőbeni munkájára.
Kérjük, szánj rá 15-25 percet, hogy visszajelzést adj ezen a kérdőíven keresztül. Ezt több nyelven is megteheted.
A kérdőívet egy harmadik fél hosztolja és irányítja ez alapján az adatvédelmi nyilatkozat alapján (angol nyelvű).
További információ erről a projektről Kérdezz tőlünk e-mailben, ha bármi kérdésed lenne, vagy ha nem akarsz a jövőben értesítéseket kapni ezen kérdőív kitöltéséről.
Üdvözlettel:
RMaung (WMF) 2019. szeptember 6., 16:48 (CEST)
Reminder: Community Insights Survey szerkesztés
Oszd meg tapasztalataid ebben a kérdőívben
Üdv, Sepultura!
Néhány héttel ezelőtt arra kértünk, hogy töltsd ki a Community Insights kérdőívet. Ez a Wikimédia Alapítvány éves kérdőíve közösségeinknek világszerte. Azt szeretnénk megtudni, mennyire jól támogatjuk munkádat a wikin. A kitöltők számát tekintve eddig a célunk 10%-át értük el. Ha még nem töltötted ki a kérdőívet, segíthetsz elérnünk a célunkat! A te hangod is számít.
Kérjük, szánj rá 15-25 percet, hogy visszajelzést adj ezen a kérdőíven keresztül. Ezt több nyelven is megteheted.
A kérdőívet egy harmadik fél hosztolja és irányítja ez alapján az adatvédelmi nyilatkozat alapján (angol nyelvű).
További információ erről a projektről Kérdezz tőlünk e-mailben, ha bármi kérdésed lenne, vagy ha nem akarsz a jövőben értesítéseket kapni ezen kérdőív kitöltéséről.
Üdvözlettel:
RMaung (WMF) 2019. szeptember 20., 17:14 (CEST)
Járőr szerkesztés
Szia! Jó emlékű Rosszkornyifog kollégánk már felvetette fentebb: jelölhetnélek járőrnek? Nem kell csinálni semmit, nincs penzum, csak amennyiben ilyen cikkeket javítasz, mint az Ottó bácsié, a végén magad leellenőrizhetnéd, vagyis megnyomhatnád a gombot. Hm? – Burumbátor Súgd ide! 2019. szeptember 22., 11:30 (CEST)