Vita:Tajpej

Legutóbb hozzászólt CommonsTicker 16 évvel ezelőtt a(z) Képfigyelmeztetés témában
Ez a szócikk témája miatt a Kína-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nagyon fontos Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Laci.d (vita), értékelés dátuma: 2010. augusztus 5.
Kínával kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Ennek nem Taibeinek kellene lennie? A cikkben is legalább kétféleképpen van írva (Tajpej, Tajpei), szóval nem ártna eldönteni, hogy itt az ún. magyaros átírást használjuk, vagy a Wiki-hivatalos pinjint... A cikk ráadásul jórész Wade-Giles átírású neveket tartalmaz (gondolom az en. eredetiből...) - Gaja  2007. augusztus 28., 23:27 (CEST)Válasz

Tajpej szerintem Pekinghez, Sanghajhoz, Szecsuánhoz (Tokióhoz, Szöulhoz stb.) és a többihez hasonlóan az átírási kérdéskörön kívül esik, mint ismertebb földrajzi név, amelyről ráadásul a Nagy Fehér és az OH helyesírási példatára is rendelkezik: Tajpej. Pasztilla 2007. augusztus 28., 23:40 (CEST)Válasz

Utálom, hogy minden út az "imádott" OH-hoz vezet. Na mindegy, túlélem. - Gaja  2007. augusztus 28., 23:50 (CEST)Válasz

A városnak van a magyarban meghonosodott neve, ez Tajpej. A Taipei alak csak akkor fordul elő, ha az egy épület vagy intézmény neve, önkényesen miért neveznénk át pl. a Taipei World Trade Centert Tajpej World Trade Centerre?! A cikk "ráadásul" azért tartalmazza a Wade-Giles átírású neveket, mert sajnos egyelőre elég kevés anyag foglalkozik magyarul Tajvannal, így aki további információra vadászik, annak a nemzetközileg használt forma megkönnyíti a munkáját. --Gianni 2007. augusztus 28., 23:47 (CEST)

Nem az OH a lényeg, ahogy Lisszabon esetében sem. Pasztilla 2007. augusztus 28., 23:51 (CEST)Válasz
Akkor mi? Persze, minden nem latin betűs névnek van "magyar" formája, hiszen egyszer mindet átírták magyarra... Valószínűleg minden kínai településsel is ugyanez van. Viszont tudtommal a kínai neveknél a pinjint használjuk. Én Peking esetében sem látom a kivétel értelmét - hiszen ott van a reirekt - , de tudom, hogy kisebbségben vagyok ebben a témában a véleményemmel. De mint mondtam, túlélem. - Gaja  2007. augusztus 29., 22:55 (CEST)Válasz
Igen, erre gondoltam Lisszabonnal, amit itt fenn írtál, a hagyományra. Pasztilla 2007. augusztus 29., 22:56 (CEST)Válasz

Képfigyelmeztetés szerkesztés

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal. Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

  • Siebrand törölte a(z) Image:01242.jpg nevű képet: Dupe of Image:Old Taipei revealing the original city wall and gates.jpg;

-- CommonsTicker vita 2008. április 29., 12:42 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Tajpej” laphoz.