Csen hun

kínai websorozat
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2022. december 3.

A Csen hun (kínaiul: 镇魂, pinjin: Zhèn Hún), angol címén Guardian 2018-ban, a Youku felületén bemutatott kínai websorozat Paj Jü és Csu Ji-lung főszereplésével. Priest azonos című webregényéből készült.[1][2] A történet Csao Jün-lan (Paj) nyomozó és Sen Vej (Csu) egyetemi professzor kalandjait követi, akik természetfeletti események után nyomoznak. Az eredeti regényben kettejük kapcsolata romantikus jellegű, az LMBT-tartalom cenzúrája miatt azonban a sorozatban csupán brománcként szerepel.[3]

Csen hun
Műfaj

AlkotóPriest
Író
  • Csi Hsziao-jü
  • Je Fang-csou
  • Hua Liang
RendezőCsou Jüan-csou
Főszereplő
  • Paj Jü
  • Csu Ji-lung
  • Li Jen
  • Csiang Ming-jang
  • Kao Jü-er
  • FőcímzeneCsen Hszüe-zsan: We Won't Be Falling
    VégefőcímNing Huan-jü: Csesi taj cajji (只是太在意)

    Ország Kína
    Nyelvmandarin
    Epizódok40
    Gyártás
    Forgatási helyszínSanghaj
    OperatőrLiang Pao-csüan
    Sugárzás
    Eredeti adóYouku
    Eredeti sugárzás2018. június 13. – 2018. július 25.
    További információk
    SablonWikidataSegítség

    A sorozat rendkívül népszerű volt a kínai interneten, 2018 augusztusáig 1,8 milliárd megtekintésnél tartott,[3] amikor is a Youku „veszélyes és vulgáris” tartalmakra vadászva letiltotta.[4] Később néhány jelenetet kivágva, illetve újravágva ismét felkerült.[5]

    Cselekmény

    szerkesztés

    A Földhöz hasonló Hajhszing („Tengeri csillag”) bolygón emberek élnek, de tízezer évvel korábban egy földönkívüli űrhajóról érkező humanoid idegen lények telepedtek meg a bolygón. Egy részük a bolygó felszínén maradt, és mutáció segítségével állatok és növények génjeit építették be saját génállományukba, képessé válva arra, hogy alakot váltsanak. Ők lettek a Jasou törzs tagjai. Más részük a föld alatt talált otthonra, majd az ottani klímának köszönhetően olyan genetikai mutáción mentek át, mely különleges, mágikus képességekkel ruházta fel őket. Ezek a lények lettek a Tihszing („Földalatti”) törzs tagjai. Sokáig békében éltek, azonban egy meteor pusztítása miatt a Tihszing törzs forrásai kimerültek, és háború tört ki. Az embereket és a Jasou törzset egy Kunlun nevű harcos vezette, aki szövetségre lépett a Fekete Köpenyessel, a Tihszing törzs békét kívánó frakciójának vezetőjével. A háborút végül az emberek nyerték meg a meteorból készített négy szent tárgy segítségével, Kunlunnak azonban nyoma veszett. A Fekete Köpenyes feladata lett, hogy a békét fenntartsa a felszíni és a föld alatti világ között.

    A jelenben furcsa események sorozata történik, gyilkosságok, melyeket tihszingi emberek követnek el a felszínen. Az ilyen esetek kivizsgálására létrehozott Különleges Nyomozóiroda vezetőjévé a fiatal, forrófejű Csao Jün-lant nevezik ki, aki emberi és Jasou törzshöz tartozó munkatársai (egy kígyónő, egy energialény, egy ezeréves macskafiú, egy különleges erőt birtokló bábjátékos és egy ezermester tudós fiú) segítségével igyekszik az ügyek végére járni. Az egyik ügy kapcsán Sárkányváros egyetemén megismerkednek Sen Vej professzorral, aki biomérnöki tudományt tanít és a tihszingi emberek génjeit kutatja. A férfi tanácsadó lesz az ügyosztály számára, ám Csao gyanakvással tekint rá, valamint megmagyarázhatatlan módon úgy érzi, valahol már találkoztak.

    Szereplők

    szerkesztés
    A Különleges Nyomozóiroda (KNYI) vezetője, az ősi harcos, Kunlun reinkarnációja, a Fekete Köpenyes barátja (a regényben a szerelme is).
    Sen Vej a biomérnöki tudományok professzora, aki segít a KNYI-nek megoldani a rejtélyes gyilkosságokat. A professzor valójában a Fekete Köpenyes álcája, aki azért érkezett a felszínre, hogy rájöjjön, ki akar a földalatti világból újra háborút indítani az emberek ellen, valamint meg akarja találni a négy szent tárgyat. Csu alakítja Je Cunt, a Fekete Köpenyes ikertestvérét is, aki a sorozat főgonosza.
    • Hszin Peng mint Kuo Csang-cseng / Kicsi Kuo
    Emberi gyakornok a KNYI-nál, ügyetlen és félős, de nagyon kedves és tiszta lelkű.
    • Li Jen mint Ta Csing / Döglött Macska
    A KNYI helyettes vezetője, aki képes macskává változni. Valaha Kunlun bajtársa volt, az egyik szent tárgy megérintése után halhatatlanná vált és elvesztette emlékei egy részét, így nem emlékszik sem Kunlunra, sem a Fekete Köpenyesre.
    • Kao Jü-er mint Csu Hung
    A Jasou törzs tagja, kígyóvá képes változni, a KNYI titkárnője. Azért csatlakozott az irodához, mert szerelmes Csaoba.
    • Vang Naj-csao mint Csu Csiu
    Je Cun alárendeltje, aki háborút akar szítani a felszíni és földalatti emberek között.
    • Csiang Ming-jang mint Csu Su-cse
    A KNYI ügynöke, földalatti ember, aki akarattal képes irányítani egy marionettbábut, aminek segítségével harcol. Valaha elítélték gyilkosságért és a felszínre száműzték. A KNYI tagja lett, hűséges a Fekete Köpenyeshez, akinek kémkedik.
    • Min Ting-liu mint Lin Csing
    A KNYI géniusz technikusa, aki mindenféle technológiához ért.
    • Li Sze-csi mint Vang Cseng / Ko Lan
    A KNYI aktatologató munkatársa, valójában energialény, akit nem érhet napfény. Egy ősi törzs tagja.

    2017. március 23-án jelentették be, hogy a Csen hun című webregényből websorozatot gyártanak.[6] 2017 áprilisában kezdték forgatni Sanghajban,[7] and és júliusban fejezték be.[8] 2017 júniusában a média képviselői meglátogathatták a forgatási helyszínt.[9] A We Won't Be Falling című, teljesen angol nyelvű nyitódalt egy amerikai producercsapat készítette,[10] a zenekar a Budapest Art Orchestra volt.[11]

    Az első előzetes 2018. január 16-án jelent meg,[12] a második március 26-án.[13] Június 11-én sajtótájékoztatót tartottak a főszereplőkkel.[14] A sorozatot 2018. június 13-án kezdte vetíteni a Youku, az utolsó epizódot július 25-én tették közzé. A VIP-előfizetők hetente kétszer három epizódot nézhettek meg, míg az átlag nézők napi egyet, hétfőtől szombatig.[15][2] Dél-Koreában a Csunghva TV vetítette, majd felkerült a nemzetközi Viki platformjára is.[16][17]

    2018. augusztus 2-án a sorozatot levették a Youkuról, a kínai médiahatóság parancsára, akik „veszélyes és vulgáris” internetes tartalmakra vadásztak.[3] November 10-én került fel újra a platformra, miután számos jelenetet újravágtak, illetve néhányat teljesen ki is vágtak.[5][18] Az első héten a visszatöltést követően több mint 52 millió megtekintést kapott.[19]

      CímElőadó(k) Hossz
    1. Csesi taj cajji (只是太在意) (záródal)Ning Heng-jü 03:46
    2. Secsien fejhszing (时间飞行)[20]Paj Jü, Csu Ji-lung 03:06
    3. We Won't be Falling[10] (nyitódal)Csen Hszüe-zsan 03:11
    4. Csuhszin (初心)Csen Hszüe-zsan 03:53

    Fogadtatás

    szerkesztés

    Jobbára pozitív kritikákat kapott hazájában, a Zsenmin Zsipao progresszívnek nevezte a történetet, a sorozatot pedig meghatónak.[21] A China Entertainment News dicsérte a történetben megjelenő realizmust és a szenzációhajhászás hiányát.[22] Ugyanakkor a Jangcseng Vanpao szerint a sorozat nem túl szofisztikált.[23]

    A sorozat női rajongóit Csen hun nühajnak (镇魂女孩) nevezik,[24] a Youkuról való levétel előtt ezek a nők a közösségi média felületein beszélgettek a sorozat homoerotikus tartalmáról, a „szocialista testvériség” hashtaget használva, hogy eltereljék a cenzorok figyelmét.[3]

    Díjak és elismerések

    szerkesztés
    Díj Kategória Jelölt Eredmény Hiv.
    Arany Bimbó - 3. Network Filmes és Televíziós Fesztivál Legnépszerűbb websorozat Csen hun Elnyerte [25]
    1. 《镇魂》6月13日上线 白宇朱一龙热血集结捍卫初心 (egyszerűsített kínai nyelven). People's Daily, 2018. június 13. (Hozzáférés: 2018. június 13.)
    2. a b 《镇魂》收官白宇发文感谢粉丝:这个夏天属于你们 (kínai nyelven). Sina , 2018. július 25.
    3. a b c d Gay-themed drama is latest victim of China’s drive to purge ‘harmful and obscene’ content from web. South China Morning Post , 2018. augusztus 4. (Hozzáférés: 2019. június 24.)
    4. <镇魂下架>报道 (kínai nyelven). Qdaily. [2019. október 23-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2021. július 20.)
    5. a b 镇魂女孩过年了!网剧《镇魂》重新上架 (kínai nyelven). Sina , 2018. november 10.
    6. 《镇魂》男主曝光 黄金班底造年度"镇"网之作 (egyszerűsített kínai nyelven). Netease, 2017. március 23. (Hozzáférés: 2017. november 14.)
    7. 奇幻剧《镇魂》上海开机 首创中式软奇幻 (kínai nyelven). Netease , 2018. április 17.
    8. 《镇魂》杀青首爆剧照 白宇朱一龙飙演技 (kínai nyelven). Tencent , 2017. július 18.
    9. 剧版《镇魂》开放探班 辛鹏被赞贴近原著 (kínai nyelven). Netease , 2017. június 5.
    10. a b 英文歌曲已成国产电视剧标配? (kínai nyelven). Xinhuanet. [2021. július 21-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2021. július 21.)
    11. 超級網劇《鎮魂》主題曲上線 好萊塢配樂團隊傳奇呈現 (kínai nyelven). kknews.cc. [2021. július 21-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2021. július 21.)
    12. 《镇魂》首曝片花 白宇"洒脱不羁"挑战全新角色 (egyszerűsített kínai nyelven). Yule, 2018. január 16. (Hozzáférés: 2018. február 23.)
    13. 《镇魂》再爆飒燃片花 白宇朱一龙共赴万年之约 (kínai nyelven). Netease , 2018. március 27.
    14. 《镇魂》盛夏来袭 李思琪仙气主攻上海亮相 (kínai nyelven). Netease , 2018. június 14.
    15. 超级网剧《镇魂》开播定档 白宇朱一龙热血集结捍卫初心 (kínai nyelven). People's Daily Online , 2018. június 12.
    16. 《镇魂》定档韩国中华TV 韩国镇魂女孩即将上线 (kínai nyelven). 1905.com , 2018. szeptember 25.[halott link]
    17. A Beautiful Bromance, Aliens, And More: 4 Reasons To Watch “Guardian”. Soompi. (Hozzáférés: 2021. július 21.)
    18. 《镇魂》时隔3个月重新上架,剧情有删减 (kínai nyelven). Beijing News , 2018. november 11.
    19. 寻艺 - 电视剧网络播放排行榜 (Chinese (China) nyelven). www.xunyee.cn . [2019. július 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2018. november 22.)
    20. 《镇魂》定档6月中旬 白宇朱一龙上演兄弟对唱 (kínai nyelven). Sina , 2018. június 12.
    21. 超级剧集《镇魂》热播 正能量攻势燃爆全网 (kínai nyelven). People's Daily Online , 2018. június 19. (Hozzáférés: 2018. november 22.)
    22. 《镇魂》上演暑期档出圈秀,制片人解读圈层爆款的养成与突破 (kínai nyelven). Yule , 2018. július 1. (Hozzáférés: 2018. november 22.)
    23. 没有做到极致-羊城晚报· (kínai nyelven). Yangcheng Wanbao , 2018. július 8. [2018. november 22-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2018. november 22.)
    24. Know the guardians of the lucrative Chinese galaxy, 2018. szeptember 5. (Hozzáférés: 2019. június 25.)
    25. 罗晋戚薇获封年度品质男女演员 宋祖儿谈大学生活 (kínai nyelven). Netease , 2019. január 13.

    Fordítás

    szerkesztés

    Ez a szócikk részben vagy egészben a Guardian (web series) című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.