I Munjol

dél-koreai író

I Munjol (hangul: 이문열handzsa: 李文烈, RR: Lee Mun-yeol?; népszerű átírással: Yi Mun-yol; Szöul, 1948. május 18.–) dél-koreai író. Az egyike a legismertebb és legtöbbet olvasott koreai íróknak. Regényeit és elbeszéléseit a WorldCat adatbázis szerint 11 nyelvre fordították le.

I Munjol
Született이문열
1948. május 18. (75 éves)[1][2]
Szöul
Állampolgárságadél-koreai[3]
Foglalkozásaíró
IskoláiSzöuli Nemzeti Egyetem
Kitüntetései
  • Művészetek és Irodalom Érdemrendjének lovagja
  • Ho-Am Prize in the Arts

A Wikimédia Commons tartalmaz I Munjol témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Élete szerkesztés

I Munjol közvetlenül a koreai háború kirobbanását megelőzően született. Édesapja 1951-ben Észak-Koreába távozott. Ez meghatározta az író fiatalságát. A család folyamatos rendőri ellenőrzés alatt állt, és iskolai előrehaladását is megnehezítette. A középiskolát Andongban végezte, majd 1968-ban felvették a Szöuli Állami Egyetemre. Anyagi nehézségek miatt 1970-ben az egyetemi tanulmányainak megszakítására kényszerült és hivatalnokként próbált elhelyezkedni. 1973-ban bevonult katonának. Írói pályája 1979-ben kezdődött, amikor az Ember fia című novellájával elnyerte a Today's Writer Award díjat. 1994 és 1997 között a Szedzsong Egyetem, 2009-től a Hanguk Egyetem professzora.

Főbb művei szerkesztés

Legismertebb az 1987-ben megjelent regénye, a Torz hősünk. Ezt a művet 8 nyelvre fordították le, köztük magyarra is.

Magyarul szerkesztés

Angol fordításban szerkesztés

  • Hail to the Emperor! (Pace International Research, 1986)[5]
  • An Appointment with My Brother (Jimoondang, 1994)[6]
  • The Poet (The Harvill, 1995)[7]
  • Our Twisted Hero (Hyperion, 2001)[8]
  • Pilon's Pig (ASIA Publishers, 2013)[9]

Jegyzetek szerkesztés

  1. Encyclopædia Britannica (angol nyelven). (Hozzáférés: 2017. október 9.)
  2. Babelio (francia nyelven)
  3. LIBRIS, 2012. október 29. (Hozzáférés: 2018. augusztus 24.)
  4. Libri
  5. Amazon
  6. Amazon
  7. Amazon
  8. Amazon
  9. Amazon

Források szerkesztés