Johannes Secundus

holland származású újlatin költő

Johannes Secundus (vagy Janus Secundus született Jan Everaerts) (Hága, 1511. november 15.Utrecht, 1536. szeptember 25.) holland származású újlatin költő.

Johannes Secundus
SzületettJan Everaerts
1511. november 15.
Hága
Elhunyt1536. szeptember 25. (24 évesen)
Utrecht
SzüleiNicolaas Everaerts
Foglalkozásaköltő
A Wikimédia Commons tartalmaz Johannes Secundus témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Élete szerkesztés

Jan Everaerts néven született Hágában. Apja Nicolaes Everaerts ismert jogász volt, Rotterdami Erasmus jó barátja. Családja 1528-ban Mechelenbe költözött, ahol Secundus első költeményeit az elégiákat írta. Bátyjával Mariusszal 1532-ben Bourgesba mentek jogot tanulni a neves író, jogász Andrea Alciatóhoz. Itt szerzett licentia-t (képzettséget) a tanításhoz. 1533-ban egy másik testvérét Grudiust követve tagja lett Habsburg Károly spanyol bíróságának. E minőségében Toledo érsekének titkáraként két évet dolgozott. Innen súlyos betegsége miatt visszatért Mechelenbe és ezt követően 1536. szeptember 25-én huszonnégy éves korában elhunyt az Utrechthez közeli Saint-Amand Apátságban.

Művei szerkesztés

Secundus termékeny író volt és rövid élete során jelentős műveket alkotott. Nevezetesek elégiái, epigrammái, ódái, versben megfogalmazott levelei, epithalamiumjai (nászének) és néhány prózai írása. A legnevezetesebb munkája a Liber Basiorum (Csókok könyve, első kiadása 1541-ben jelent meg), mely a csókról költött tizenkilenc versből álló rövid válogatás. A "Basia", de különösen az 5. és 7. versek Catullus imitációnak tűnnek és néhány vers az Anthologia Graeca költeményeihez hasonlít. Költészetének stílusa modernebb, de mégis a Catullust követő tradíción alapszik. A központi témakör a természetes termékenység és a csók mely, mint egyfajta szellemi táplálék képes sebeket is begyógyítani. Secundus munkáiban fellelhetők újplátonista és petrarchista elemek is.[1][2] Költészete Balassi Bálintra is hatással volt, aki tőle vette át a Júlia nevet.[3]

Zenei feldolgozások szerkesztés

Verseinek holland fordítását feldolgozta Cornelis Tijmensz Padbrué (1631) madrigálnak.

Jegyzetek szerkesztés

  1. Johannes Secundus versei (angol nyelven). blackcatpoems.com. (Hozzáférés: 2011. november 15.)
  2. Secundus, J. Oeuvres complètes; Tome I: Basiorum liber et odarum liber; édition critique établie et annotée par Roland Guillot. Paris: Champion, 2005.
  3. Harmincharmadik (magyar nyelven). magyar-irodalom.elte.hu. (Hozzáférés: 2011. november 15.)

Források szerkesztés

  • Secundus, J. Oeuvres complètes; Tome I: Basiorum liber et odarum liber; édition critique établie et annotée par Roland Guillot. Paris: Champion, 2005.

Fordítás szerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Johannes Secundus című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

További információk szerkesztés