Főmenü megnyitása

Kuo Pu (kínai: 郭璞; pinjin hangsúlyjelekkel: Guō Pú; magyar népszerű: Kuo Pu; adott neve: Csing-csun 景純 / 景纯; 276–324) kínai költő, író, filozófus, taoista misztikus, filológus és kommentár-író a Keleti Csin-dinasztia (317–420) idején.

Kuo Pu
Kuo Pu (Guo Pu) portréja egy 19. századi japán műből.
Kuo Pu portréja egy 19. századi japán műből.
Élete
Született 276.
Jüncseng 運城 (a mai Sanhszi tartomány, Kína)
Elhunyt 324.
Nemzetiség kínai
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok) költészet, kommentár-irodalom
Irodalmi irányzat taoista misztika
Fontosabb művei Temetkezések könyve

ÉleteSzerkesztés

Kuo Pu apja kormányzóként tevékenykedett, így megengedhette magának, sőt társadalmi rangja is megkövetelte, hogy fiának a legjobb oktatást, képzést biztosítsa. Az ifjú ezt meg is hálálta, hiszen kora egyik legelismertebb és legjelentősebb tudós-művészévé lett. Filológiai, filozófiai, sőt költői munkássága is igen jelentős, annak ellenére, hogy negyvennyolc éves korában elhunyt. Különösképpen vonzotta a taoista misztika, melynek egyes tevékenységeit maga is gyakorolta.[1]

MunkásságaSzerkesztés

Verseinek témáját a taoista ihletésű halhatatlanság keresése adta,[m 1] de a verseinél is sokkal figyelemreméltóbbak azon kommentárjai, melyeket a kínai filozófia, lexikográfia és irodalom jelentős alkotásaihoz fűzött. Kuo Pu a következő műveket látta el kommentárokkal:

  • Változások könyve (Csoo ji 周易) - az első kínai jóskönyv
  • Er ja (爾雅) – a legrégebbi kínai szótár (i. e. 3. sz.)
  • Fang-jen (方言) – az első kínai dialektológiai szótár
  • Hegyek és vizek könyve (San haj csing 山海經) – mitológiai jellegű földrajzi mű
  • Mu király története (Mu-tien-ce csuan 穆天子傳) – a kínai epika egyik első, legjelentősebb alkotása
  • Csu elégiái (Csu ce 楚辞) – az első legnagyobb kínai költő, Csü Jüan (i. e. 343-278) verseinek antológiája

Versei és kommentárjai mellett más művek szerzőjeként is ismert, az ő nevéhez fűződik a fengsuj legrégebbi kézikönyve, a Temetkezések könyve (Cang su 葬書 / 葬书).[m 2]

MegjegyzésekSzerkesztés

  1. Magyarul egy verse olvasható Kálnoky László műfordításában, a Halhatatlanokkal kóborolnék (Ju hszien si 游仙诗) címen (lásd KKK 1967, 508-511. o.).
  2. A mű magyar fordítását Tokaji Zsolt készítette el (lásd Tokaji 2011).

HivatkozásokSzerkesztés

  1. Ma-Huang 1992 205. o.

ForrásokSzerkesztés

  • KKK 1967: Klasszikus kínai költők I-II. Ford. András László et al. Vál., szerk. és életrajzi jegyzetekkel ellátta Csongor Barnabás (IV-VI. rész) és Tőkei Ferenc (I-III. rész). Az előszót és a jegyzeteket írta Csongor Barnabás. Budapest, Európa Könyvkiadó, 1967.
  • Ma-Huang 1992: Ma Csi-kao 马积高 - Huang Csün 黄钧: Csung-kuo ku-taj ven-hszüe-si 中国古代文学史 [A klasszikus kínai irodalom története] I-III. Hunan Ven-ji Csu-pan-sö 湖南文艺出版社, 1992. ISBN 7-5404-0917-7
  • Tokaji 2011: Guo Pu: Temetkezések könyve (Zang shu ). A fengshui legrégebbi kézikönyve a 4. századból. Fordította és a bevezetést írta: Tokaji Zsolt. Fapadoskonyv.hu, Budapest 2011. ISBN 978-963-329-457-4

Kapcsolódó szócikkekSzerkesztés