Martin Hattala

nyelvész, teológiai doktor és egyetemi tanár

Martin Hattala (Hattala Márton) (Trsztena, Árva vármegye, 1821. november 4.Prága, 1903. december 11.) nyelvész, teológiai doktor és egyetemi tanár.

Martin Hattala
Született1821. november 4.[1][2][3][4][5]
Trsztena[6]
Elhunyt1903. december 11. (82 évesen)[1][2][3][4][7]
Újváros[7]
Állampolgárságaosztrák–magyar
Foglalkozása
IskoláiKároly Egyetem
A Wikimédia Commons tartalmaz Martin Hattala témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Élete szerkesztés

Középiskoláinak végeztével az esztergomfőmegyei papok közé fölvétetvén, előbb a pozsonyi Emericanum növendéke volt, 1842-től a bölcseletet Nagyszombatban, 1844-től a hittudományokat Bécsben hallgatta. 1848. december 12-én miséspappá szentelték föl. Segédlelkész volt Bozókon, majd Hodrusbányán; 1850-ben a szlovák nyelv tanára lett a pozsonyi főgimnáziumban. Nagy kedvvel foglalkozott a szláv nyelvek tanulmányozásával; döntőleg szólalt fel, midőn a bernolakisták és Stur (a cseh s szlovák és liptói szlovák nyelvjárás) hívei küzdöttek egymással, ez utóbbiaknak adván igazat. Felszólalásának az az eredménye lett, hogy a szlovák irodalom jelesebbjei 1851-ben Pozsonyban összegyűltek s ott elfogadván Hattalának a szlovák irodalmi nyelv megállapítására célzó javaslatait, őt bízták meg, hogy írja meg a szlovák irodalmi nyelv nyelvtanát, mely azóta máig a szlovák irodalmi nyelvnek irányadó nyelvtanául szolgál. Nyelvészeti működése elismeréséül 1861-ben a prágai egyetemhez rendes tanárnak nevezték ki, ahol már 1854 óta mint magántanár működött. 1892-ben nyugalomba vonult. A II. osztályú szent Anna-rend lovagja.

Nevét Hatalának is írták.

Munkái szerkesztés

  • Grammatica linguae slovenicae, collectae cum proxime cognata Bohemica. Schemnicii, 1850.
  • Čechisch-slowakische und deutsche Aufgaben zum beiderseitigen Uebersetzen und Lesestücke. Pressburg, 1851.
  • Kratká mluvnica slovenska. Pressburg, 1852. (Rövid tót nyelvtan).
  • Zvukoslovi jazyka staro-i novočeského a slovenského. Prága, 1854. (A régi s új cseh és tót nyelvek hangtana).
  • Srovnávaci mluvnice jazyka českého a slovenského. Prága, 1857. (A cseh és tót nyelv összehasonlító nyelvtana).
  • Mluvnica jazyka slovenského. I. rész. Pest, 1864., II. rész. Beszterczebánya, 1865. (Tót nyelvtan).
  • De contiguarum mutatione in linguis slavicis. Pragae, 1865. (Ex Actis regiae scientiarum societatis Bohemicae. Ser. V. Tom. XIV.)
  • Brus jazyka českého. Pragae, 1877. (A cseh nyelv antibarbarusa). Ezeken kívül Patera Antallal kiadta az ó-cseh Alexandreis szövegét 1881-ben és sokat polemizált német tudósokkal, főleg Schleicher Ágosttal.

Jegyzetek szerkesztés

  1. a b Integrált katalógustár (német nyelven). (Hozzáférés: 2014. május 5.)
  2. a b Czech National Authority Database. (Hozzáférés: 2019. november 23.)
  3. a b Proleksis enciklopedija (horvát nyelven)
  4. a b Hrvatska enciklopedija (horvát nyelven). Miroslav Krleža Lexicographical Institute, 1999
  5. The Fine Art Archive. (Hozzáférés: 2021. április 1.)
  6. Nagy szovjet enciklopédia (1969–1978), Гаттала Мартин, 2015. szeptember 28.
  7. a b Archiv hl. m. Prahy, Matrika zemřelých u sv. Štěpána, sign. ŠT Z13, s. 158

Források szerkesztés