Otto Reinhold von Holtz
Otto Reinhold von Holtz (Keila, 1757. május 2. – Keila, 1828. május 10.) balti német evangélikus lelkész, író és műfordító.
Otto Reinhold von Holtz | |
Született | 1757. május 2. Keila |
Elhunyt | 1828. május 10. (71 évesen) Keila |
Állampolgársága | orosz |
Foglalkozása |
|
Sablon • Wikidata • Segítség |
Élete
szerkesztésNagyapja svéd őrnagy volt, aki a Nagy északi háború alatt orosz fogságba esett, s Észtországban maradt. Apja Keila lelkésze s Harjumaa prépostja volt. Otto Reinhold 1774 és 1778 közt a greifswaldi és a Tübingeni Egyetemen hallgatott teológiát. Tanulmányai után magántanárként dolgozott, majd 1780-ban visszatért Észtországba. Előbb mint apja segédje, majd annak halála után Keila lelkésze tevékenykedett. 1800-ban Harjumaa prépostja lett. Tagja volt az észt konzisztóriumnak is.
Kampámnyolt az észt vidéki lakosság iskolázottsági szintjének emeléséért. 1812-től tagja volt az új paraszttörvényt előkészítő bizottságnak. Orvosi brosúrákat fordított észt nyelvre. 1806 és 1818 közt a didaktikus és szórakozattó „egyperces” novellák (Kalendergeschichten) egyik legtermékenyebb szerzője, emellett útikönyvek írója volt. Főműve a Luggemissed Eestima Tallorahwa Moistusse ja Süddame Juhhatamisseks (1817) című könyv, amely a benne szereplő, németből fordított olvasmányok, vallásos himnuszok és versek mellett számos Észtországra vonatkozó szöveget is tartalmaz. 1819-től tagja volt az elemi iskolák alapításával foglalkozó észt bizottságnak. Vándortanítókat alkalmazott, akik a vidéki gyermekeket olvasni tanították, emellett célul tűzte ki a falusi iskolai tanítók képzését szolgáló intézmény megalapítását. Nagy követője volt Friedrich Schiller-nek, észtre fordította Schiller Óda az Örömhöz című alkotását Rööm! Sa taewa ello sedde címmel. Elkészítette Ludwig Christoph Heinrich Hölty munkáinak észt fordítását is. Saját maga is írt észt nyelvű verseket, ezek közül legismertebb az Ühhe peigmehhe nutulaul omma prudi taganemisse pärast című szerelmi költemény.
Válogatott munkái
szerkesztésJogi munkák fordításai
szerkesztés- Iggaüks (1802)
- Eestima Tallorahwa Seäduse (1805)
- Eestimaa Tallorahwa Kohto-Seäduse ehk Wallakohto Kässo-Ramatu (1805)
- Eestima Tallorahwa Seädmised (1816)
Orvosi munkák fordításai
szerkesztés- Lühhike öppetus nende abbiks, kes näivad surnud ollewad ja ommeti weel ellawad (1811)
- Lühhike öppetus Eestima Tallorahwa Ämmadele (1812)
Didaktikus antológia
szerkesztés- Luggemissed Eestima Tallorahwa Moistusse ja Süddame Juhhatamisseks. Tallinnas, trükkitud J. H. Gresseli kirjadega, aastal 1817
Források
szerkesztés- H. Pürkop: "Holtz, Otto Reinhold von". megjelent: Eesti biograafiline leksikon. Toim. A. R. Cederberg ... [et al.]. I, A – L. Tartu: Loodus 1926, 141. oldal. (= Akadeemilise Ajaloo-Seltsi toimetused II = Academicae Societatis historicae scripta II. Estonia).
- Carola L. Gottzmann, Petra Hörner: Lexikon der deutschsprachigen Literatur des Baltikums und St. Petersburgs. De Gruyter, Berlin 2007, ISBN 9783110193381, 608. oldal
- Adatlapja a BBLD – Baltisches biografisches Lexikon digital-ban
- Életrajza az EEVA-ban
Fordítás
szerkesztés- Ez a szócikk részben vagy egészben az Otto Reinhold von Holtz című német Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.