Pistis Sophia

gnosztikus apokrif szöveg

A Pistis Sophia (koiné görög nyelven: Πίστις Σοφία) 1773-ban felfedezett[1] kopt nyelvű gnosztikus kézirat, mely valószínűleg a Kr.u. III.[2] és IV. század között íródott.[3] A kézirat a megdicsőült Jézus tanításait foglalja magában tanítványainak, köztük anyjának, Máriának, magdalai Máriának[* 1] és betániai Mártának.[* 2] A kézirat szerint a feltámadt Jézus 11 évet töltött a tanítványaival, mialatt a kis misztériumokról beszélt nekik, majd felfedte a nagy misztériumokat is, melyek komplex kozmológiát és a lélek legfelsőbb isteni birodalmakba[* 3] emelkedését tartalmazták.

Pistis Sophia
Nyelv kopt nyelv
Téma gnoszticizmus, ezoterikus kereszténység
Műfaj dialógus
Kiadás
Magyar kiadó Lectorium,
L.N.L. kiadó
Magyar kiadás dátuma 1989,
2010

A kézirat első két könyvének nagy része Pistis Sophia, mint lény bukásának és megújulásának mítoszát körvonalazza, különösen bűnbánó könyörgéseit és részletes párhuzamait egyes zsoltárokkal és ódákkal.

Habár számos gnosztikus szövegben Sophia a fő női istenségként jelenik meg, a Pistis Sophiában az isteni birodalmon kívülről származik és ott is lakozik. Hasonló Sophia-mítosz található a János apokrifonjában azzal a kivétellel, hogy cselekedeteire fizikai eónok alatt kerül sor és hogy csak a tizenharmadik eón során kerülhet vissza helyére.

EtimológiaSzerkesztés

A Pistis Sophia kifejezés jelentése homályos, számos eltérő értelmezés létezik, úgymint: "Hit a bölcsességben", "Bölcsesség a hitben", stb. Néhány késői gnosztikusnál Sophia sokkal inkább Krisztus isteni emanációja, semmint pusztán bölcsesség, így ebben az összefüggésben "Sophia hite" értelmezés adódik. A Nag Hammádi-i lelet papíruszkódexei viszont korábbi, egyszerűbb értelmezést tartalmaznak, ahol a színeváltozott Krisztus így magyarázza el Pistis-t:

„Tanítványai újra megkérdezték: "Magyarázd el nekünk világosan, hogyan szállnak alá a láthatatlanból, a halhatatlanból a halandó világba?" A Megváltó így válaszolt: "Az Emberfia, Sophiával, hitvesével egyetértésben felfedte a nagy androgün fényt. Férfiként így neveztetik: Megváltó, minden dolgok atyja s nemzője, nőként pedig emígy: Sophia, a mindent-foganó úrnő". Némelyek Pistisnek nevezik."”

– III. kódex, Áldott Eugnosztosz

Askew KódexSzerkesztés

A Pistis Sophia egyetlen kopt nyelvű kézirati példányban - az eredeti 178 pergamenlapból 174 lap terjedelemben - maradt fenn. Az ún "Askew Kódexet" a British Library (Brit Nemzeti Könyvtár) vásárolta meg 1785-ben egy bizonyos Anthony Askew (1722–1774) nevű orvos-műgyűjtő hagyatéka részeként. A Pistis Sophia megnevezést Carl Gottfried Woide (1725-1790) orientalista tudós alkalmazta először a dokumentum megjelölésére, a II. könyv elején lévő címre alapozva: "Pistis Sophia Második Könyve", melyet azonban később toldottak a szöveghez. Carl Schmidt (1868-1938) "koptológus" ugyanakkor a "Megváltó Könyvei" elnevezést ajánlotta a II. Könyv végén lévő utalás alapján.[4]

A mű több könyvből áll, de tényleges terjedelme tudományosan vitatott. A legáltalánosabb nézet szerint 4 kódexet tartalmazott,[5] de egyes tudósok azt állítják, hogy 5 vagy akár 6 könyvből is állhatott.[6] Ezen túlmenően két töredéket is tartalmaznak az iratok, melyek nem kapcsolódnak közvetlenül a könyvekhez és későbbi szerző munkái.

A Nag Hammadi tekercsek 1945-ös felfedezése előtt az Askew Kódex volt az egyike azoknak az írásműveknek (az Akhmim és a Bruce Kódex mellett), melyek - az akkor ismert - csaknem az összes fennmaradt gnosztikus írást tartalmazták. Minden ettől különböző gnosztikus forrás pusztán az ellenfelek idézetei, jellemzései, illetve karikatúrái voltak.

Kapcsolódó irodalomSzerkesztés

MagyarulSzerkesztés

  • Pistis Sophia evangéliuma - a lélek rejtélye (magyar nyelven). Az Arany Rózsakereszt Közössége (1989) 
  • Pistis Sophia evangéliuma - a lélek rejtélye (magyar nyelven). L.N.L. kiadó (2010). ISBN 978-963-06-9653-1 
  • Jan van Rijckenborgh. A Pistis Sophia gnosztikus misztériumai - Magyarázatok a Pistis Sophia első könyvéhez (magyar nyelven). Rozekruis Pers (2005) 

Idegen nyelvenSzerkesztés

  • Köstlin, K.R. (1854). „Theologische Jahrbücher” (német nyelven) XIII, 1–104; 137–196. o.  
  • Mead, G.R.S.. Simon Magus (angol nyelven). London: The Theosophical Publishing Society (1892) 
  • Mead, G.R.S. Fragments of a Faith Forgotten (angol nyelven). London: The Theosophical Publishing Society (1900) 
  • Legge, Francis. Forerunners and Rivals of Christianity, From 330 B.C. to 330 A.D., Two volumes bound as one (angol nyelven), New York: University Books [1914] (1964) 
  • Introduction to the Pistis Sophia (angol nyelven). London: Society for Promoting Christian Knowledge, vii-xlviii. o. (1924. június 14.) 
  • The Odes and Psalms of Solomon (angol nyelven)  Text 1916; Translation and Notes 1920.
  • Hurtak, James and D.E. Hurtak, Pistis Sophia Text and Commentary. Los Gatos: Academy For Future Science, 1999.
  • Mead, G.R.S.. Pistis Sophia (angol nyelven). London: J. M. Watkins (1921) 
  • Charlesworth, James H.. The Odes of Solomon (angol nyelven) (1973) 
  • Brock, Ann Graham. Setting the Record Straight - The Politics of Identification: Mary Magdalene and Mary the Mother in Pistis Sophia, 43–52. o.  of: Which Mary? The Marys of Early Christian Tradition (angol nyelven) (2002). ISBN 90-04-12708-9 
  • Pearson, Birger Albert. Gnosticism and Christianity: In Roman and Coptic Egypt (angol nyelven). New York & London: Continuum International Publishing Group (2004). ISBN 0567026108 
  • Horton Jr., Fred L.. The Melchizedek Tradition: A Critical Examination of the Sources to the Fifth Century A.D. and in the Epistle to the Hebrews (angol nyelven). Cambridge University Press (2005). ISBN 0521018714 
  • Williams, Frank. The Panarion of Epiphanius of Salamis, Second (angol nyelven), Leiden; New York; København; Köln: E.J. Brill (2009). ISBN 9004170170 
  • Church and Gnosis. A Study of Christian Thought and Speculation in the Second Century (angol nyelven). London: Cambridge University Press (1932. június 14.) 
  • Les livres secrets des gnostiques d’Égypte: Introduction aux écrits gnostiques coptes découverts à Khénoboskion (francia nyelven). Paris: Librairie Plon (1958. június 14.) 
  • Introduction à la littérature gnostique Vol 1: Collections retrouvées avant 1945 (francia nyelven). Paris: Les Éditions du Cerf (1986. június 14.) 
  • (1979. június 14.) „La citation du Psaume 85 (84, 11-12) et ses commentaires dans la Pistis Sophia” (francia nyelven). Revue d’histoire et de philosophie religieuses (59), 551–557. o.  
  • The Books of Jeu and the Pistis Sophia as Handbooks to Eternity: Exploring the Gnostic Mysteries of the Ineffable (angol nyelven). Leiden: Brill (2015. június 14.). ISBN 9789004284463 

MegjegyzésekSzerkesztés

  1. Mária Magdolna
  2. Szent Márta
  3. spirituális síkokra

JegyzetekSzerkesztés

  1. Jones, 45.o.
  2. Mead 1921, xxix-xxxviii.o.
  3. Pearson, 74.o.
  4. Carl Schmidt: Koptisch-gnostische Schriften (német nyelven)
  5. H.C. Puech. The Pistis Sophia, New Testament Apocrypha, szerk. R. McL. Wilson (angol nyelven), Cambridge: James Clarke & Co. Ltd., 361-369. o. (1991) 
  6. F. Legge. Introduction, Pistis Sophia, szerk. G. Horner (angol nyelven), London: Society for Promoting Christian Knowledge, vii-xlviii. o. (1924) 

FordításSzerkesztés

Ez a szócikk részben vagy egészben a Pistis Sophia című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel.