„Ábrányi Emil (költő)” változatai közötti eltérés

[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
TomcsyBot (vitalap | szerkesztései)
a →‎Külső hivatkozások: Bot: "19., 20., 21. századi magyarok" kategória eltávolítása
Nemzetközi katalógusok + portál + magyar irodalom + belső linkek.
Címke: HTML-sortörés
5. sor:
|képaláírás=Ábrányi Emil
<!--Élete-->
|született_idő=[[1850]]. [[december 31.]]
|született_hely= [[Pest (történelmi település)|Pest]]
|elhunyt_idő=[[1920]]. [[május 20.]] {{életkor-holt|1850|12|31|1920|5|20}}
|elhunyt_hely=[[Szentendre]]
|nemzetiség=magyar
13. sor:
|feleség= [[Wein Margit]]
|férj=
|gyerekek=[[Ábrányi Emil, (zeneszerző)legifjabb|legifjabb Ábrányi Emil]]
<!--Munkássága-->
|írói álnév=
46. sor:
== Munkássága ==
Versei 1866-tól jelentek meg. 1875-től a Petőfi Társaság, 1885-től a Kisfaludy Társaság tagja. Számos korabeli lap ''(Pesti Napló'', ''Budapesti Napló'', ''A Nap)'' munkatársa, 1885-ben a ''Koszorú'' című hetilap szerkesztője volt. Költőként elsősorban az ifjúság körében volt népszerű, különösen hazafias ''Márciusi dalai'' miatt. Műfordítóként is maradandót alkotott. [[1889|1889-ben]] a [[kecel]]i kerület országgyűlési képviselőjévé választották, függetlenségi programmal. A [[Víziváros (Budapest)|Víziváros]]ban (Hunyadi János utca) lakott.
 
{{Idézet2|
Fessétek bár sötétre a jövőt,<br>
Mondjátok, hogy már torkunkon a kés,<br>
Beszéljetek közelgő, hosszu gyászról,<br>
Mély sűlyedésről, biztos pusztulásról:<br>
Engem nem ejt meg gyáva csüggedés!<br>
Szentűl hiszem, akármit mondjatok,<br>
Hogy a magyar nem vész el s élni fog!|Él a magyar… (részlet)}}
 
==Jelentősebb műfordításai ==
62 ⟶ 71 sor:
* ''Költemények'' (válogatott költeményei. Budapest, 1903).
 
== HivatkozásokJegyzetek ==
=== Jegyzetek ===
 
<references />
 
=== Források ===
* ''[[A Napkelet lexikona]]''. 1–2. köt. [[Magyar Irodalmi Társaság]], 1927; Stephaneum Nyomda és Könyvkiadó Bt.
* [http://mek.oszk.hu/00300/00355/html/ABC00003/00046.htm Életrajza] a ''[http://mek.oszk.hu/00300/00355/html/index.html Magyar életrajzi lexikon]''ban, I. kötet, 1967., 6. old., (másodlagos forrás), ennek forrásai:
78 ⟶ 85 sor:
* ''[http://ujember.katolikus.hu/Archivum/001119/1002.html A Cyrano fordítója – Nyolcvan éve halt meg Ábrányi Emil]'' Géczy Árpád írása az ''[[Új Ember]]'' [[katolikus]] folyóiratban (2000. november 19.; LVI. évf. 47. (2370.))
 
=== KülsőTovábbi hivatkozásokinformációk ===
{{commonskat|Emil Ábrányi}}
{{wikiforrás|Szerző:Ábrányi Emil|Ábrányi Emil}}
85 ⟶ 92 sor:
* [http://www.akonyv.hu/klasszikus/abranyi_emil.htm Ábrányi Emil költeményei a Mercator Stúdiótól]
* {{PORT.hu-person|202072|Ábrányi Emil ifj.}}
 
{{Magyar irodalom}}
{{Portál|Irodalom}}
 
{{DEFAULTSORT:Abranyi Emil 3}}