Világvége és a keményre főtt csodaország

A Világvége és a keményre főtt csodaország (世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド, Szekai no ovari to Hádoboirudo vandárando) Murakami Haruki japán író 1985-ös regénye. A mágikus realizmus irányzatához tartozó regényben fejezetenként váltakozva két névtelen narrátor mesél két, látszólag egymástól független történetet. A regény magyar fordításban először 1998-ban, az Európa Könyvkiadó kiadásában, majd pedig 2008-ban, a Geopen kiadásában jelent meg Erdős György fordításában.

Világvége és a keményre főtt csodaország
Szerző Murakami Haruki
Eredeti cím 世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
Ország Japán
Nyelv japán
Téma mágikus realizmus
Műfaj regény
Előző Birkakergető nagy kaland
Következő Norvég erdő
Kiadás
Kiadó Kodansha
Kiadás dátuma 1985
Magyar kiadás dátuma 2008
Fordító Erdős György
Illusztrátor Osamu Tsukasa
Média típusa könyv
Oldalak száma 482
ISBNISBN 963-07-6344-3
SablonWikidataSegítség

CselekménySzerkesztés

  Alább a cselekmény részletei következnek!

A páratlan számozású fejezetek a „Keményre főzött csodaország” világában játszódnak. A történet névtelen narrátora egy numerátor. A numerátorok adattitkosítók, akik a „Rendszernek” nevezett szervezet közvetítésével teljesítenek megbízásokat. Míg a numerátorok az adatok titkosításával foglalkoznak, addig szemiotikusok az adatkalóz Gyár alkalmazásában ezeket a titkosított adatokat próbálják visszafejteni. A narrátor egy rejtélyes tudóstól kap megbízást, aki az akusztika és a hangelvonás területén végez kutatásokat.

A páros számú, „Világvége” fejeztek narrátora egy furcsa szabályok alapján működő város legújabb lakója. A magas fallal körülvett város elszigetelten távol fekszik minden más településtől. Az új lakos a város álomfejtője, akinek az a feladata, hogy nap mint nap a könyvtárban a városban és a város körül élő egyszarvúak koponyájából olvassa ki a régi álmokat.

  Itt a vége a cselekmény részletezésének!

MagyarulSzerkesztés

  • Világvége és a keményre főtt csodaország; ford., utószó Erdős György; Európa, Bp., 1998