Vita:Budapest Business Region
- Ez egy reklámszöveg egy "formálódó márkáról". Maradjon?--Linkoman vita 2010. augusztus 15., 19:51 (CEST)
Maradjon! – Aeramhc vita 2010. augusztus 15., 19:55 (CEST)
- A cikk jelenlegi szövege egyenlőségjelet tesz a Közép-magyarországi régió hivatalos neve és a Budapest Business Region közé. Egy klaszter neve nem alapoz meg új földrajzi nevet.
- Semmit nem tudunk meg az alapítókról, a szervezetről, csupán hangzatos összehasonlításokat kapunk más országokról, ahol ilyesmi működik.--Linkoman vita 2010. augusztus 15., 20:05 (CEST)
Végre egy konstruktív hozzaszolás. Rendben akkor javítjuk és bővítjük a szöveget. Köszi! – Aeramhc vita 2010. augusztus 15., 20:10 (CEST)
Elég zagyva a szöveg. Csak a létét próbálja igazolni azzal, hogy példákat hoz hasonló régiókra más országokból, de a BBR-ről semmi érdemleges nem derül ki. Ráadásul miért az ingatlanszakma klasztere, régiója, márkája (melyik?) ha egyszer Business Region? A biznisz az biznisz, bármilyen iparágról is van szó. Összefoglalva: nem világos a nevezetessége. – Perfectmisside írj! 2010. augusztus 16., 09:37 (CEST)
A cikk lényegesen át lett fogalmazva, ha bárkinek újabb észrevétele van kérem itt jelezze. Köszönöm az eddigi észrevételeket. – Aeramhc vita 2010. augusztus 17., 16:19 (CEST)
A cikk nem magyarázza meg a "desztináció", "brand" és a "klaszter" fogalmát. Jó lenne ezeket magyarul írni, mert így ködösítés. misibacsi*üzenet 2010. augusztus 19., 09:17 (CEST)
A cikk mostmár hivatkozik a "desztináció", "brand" és a "klaszter" -eket definiáló lapokra.– Aeramhc vita 2010. augusztus 23., 14:32 (CEST)
- Klaszter szócikkünk van, desztináció és brand szócikkünk nincs. Akkor ezekre hogyan lehet "hivatkozni"? --Copylaw vita 2010. augusztus 23., 14:46 (CEST)
Pontosítok, a cikk az angol nyelvű brand és place marketing szócikkekre hivatkozik – Aeramhc vita 2010. augusztus 27., 16:32 (CEST)
Így nehéz lesz, kedves Aera MHC!
szerkesztés- Nehéz sorsa lesz ennek a cikknek, ha nem vagy képes eleget tenni a kritikáinknak.
- Nem reagáltál arra a felismerésre, hogy az Aera MHC ábrás védjegybejelentése miért nem lett lajstromozott védjegy? Micsoda márka az, amelyik nem védett? Micsoda fodrász az, aki borotválatlan és kócos?
- Nem elég idegen szavakat használni és különösen nem szokásos idegen nyelvű Wikipédiákból belinkelni idegen nyelvű oldalakat. Magyar belső linkeket kérünk, ha már meg vannak írva.
- A gondos helyesírás még egy marketing-szövegben is követlemény, egy lexikonban különösen.
- A szöveg egyébként is gondozásra szorul (pl. az ernyő brand bizonyára nem 2 szóba írandó magyarul.) Ugyancsak kerülni kellene a ködös megfogalmazásokat, miszerint a BBR valamire "hivatkozik". Ez lehet zsargon, de amíg nem világos, mit tesz ez a klaszter, addig a cikk fennmaradása kétséges.
- A "brand" és a "márka" felváltva való használata nem szolgálja
- Belinkeltél egy cikket a német Wikiből. Bizonyára olvasol németül. Akkor ajánlom, vedd ezt mintának. Ebben a cikkben tények vannak és nem marketing szakszavakkal való zsonglőrködés.
- Külső hivatkozást tettem a cikkbe. Érdemes lenne még ilyeneket keresned a neten.--Linkoman vita 2010. szeptember 3., 02:10 (CEST)