Vita:Grosbois-i kastély

Nincsenek megbeszélések ezen a lapon.

Ez ebben a formában nem igazán szócikk, de érdekes felvetés... 194.152.154.10 2005. július 14., 18:23 (CEST)

Látom Alensha megírta, de nekem ez még némileg csonknak tűnik, leginkább az "eredeti" szöveg benne tartása miatt; kilóg a sorból, az egész nagyon befejezettlennek tűnik tőle. -- Serinde 2005. július 14., 19:43 (CEST)

Tulajdonképpen már csak az hiányzik belőle, hogy ki állítja, hogy itt temették el Rákóczi szívét? Alensha  * 2005. július 14., 20:01 (CEST)

Hát ez az, ettől olyan furcsa az a mondat :) -- Serinde 2005. július 14., 20:05 (CEST)

Idemásolom, mert tényleg nem a szócikkbe illőnek tűnik:

Rákóczi szívének temetéséről nem Grosbois-ban, hanem egy Yerres nevű Essonne megyei városban lévő kolostort említenek. A franciaországi magyar kolónia évente egyszer itt, Yerres-ben megemlékszik erről.

--DHanak :-V 2005. július 14., 21:23 (CEST)


Hát kérem, mindenkinek igaza van, aki eddig megjegyzést tett, mivel itt több dolog is összekeveredett:


  • A leírás voltaképpen a Grosbois-kastélyról szól, amely Saint-Léger-ben van (Seine-et-Marne megye /77/ - Ile-de-France régió)
  • A fényképes ajánlatok közül kettő e kastélyra vonatkozik, a második pedig Grosbois-en-Montagne-ra (Côte-d'Or megye /21/ - Bourgogne régió)
  • Valóban van egy csupán Grosbois nevü település is, csak az Doubs megyében van (25) a Franche-Comté régióban.
  • Egyébként pedig még további három különgféle összetételű Grosbois van...

Ráadásul nekünk magyaroknak valóban a mai Yerres város területén valaha volt Grosbois település is fontos, mivel a Nagyságos Fejedelem két éven át az itteni Kamalduli Rend kolostorában élt, mielőtt Rodostóba ment; itt írta a Confessio-t, halála után ide szállították vissza fontosabb műveit, és valóban, szívét is itt temették el egy arany urnában (ami aztán a francia forradalom alatt, a kolostor szétdúlása során, szőrén-szálán eltűnt). A megemlékezés is igaz, tanusíthatom...:)

Lásd: Geocaching.hu 2005.07.16 13:25-kor kelt bejegyzését : GCMAJK - lagaf' blogja


Szóval itt alapos "kibogozásra" és "összefésülésre" van szükség... Fekist 2005.10.04.23.45

Huhh. Akkor ezt jól összekevertem. Mentségemre szóljon, hogy szokásos törlésre-jelölt-cikk-megmentési militarizmusom elkövetése során csak francia nyelvű weblapokat találtam forrásnak, azt meg nem értem. Legyen ez átnevezve Grosbois kastély címre? Alensha  * 2005. október 5., 01:30 (CEST)


Hello! Azt hiszem nem lenne célszerű átírni a szócikket (hiszen a kastélyhoz jó alap), szerintem is inkább magát a lapot kell átnevezni Grosbois-i kastélyra. A Grosbois nevet pedig hagyjuk meg a Doubs megyei (25) településnek, lásd: francia Wikipédia-lap Fekist 2005. október 5., 19:01 (CEST)

Nekem nem tetszik ez az átmozgatás. Eddigi szokásaink szerint, ha a telelpülés logikája szerint írunk (mint itt), akkor a település neve a szócikk helyes címe, és a kastély a redirect. Mindig törekedni kell szerintem a legáltalánosabb, elfogadható szócikkcím kiválasztására.

Ha a szócikk címe a kastély, akkor szerintem a települést csak megemlíthetjük. Ha pedig van még azonos nevű település, akkor különösen indokolt ezek egyértelműsítése, mert különben kínozni fog a kétség, vajon melyik településen van a kastély.--Linkoman 2005. október 6., 14:26 (CEST)

Mivel a szócikk a kastélyról szól, eltávolítottam a cikkből a félrevezető módon az azonos nevű községre vonatkozó információkat (ami egészen máshol van). misibacsi*üzenet 2010. január 25., 19:54 (CET)

Visszatérés a(z) „Grosbois-i kastély” laphoz.