Vita:Kim Dzsongil
Ez egy életrajzi szócikk. | |||
Bővítendő | Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Nagyon fontos | Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: Kamocsai (vita), értékelés dátuma: 2024. november 12. | |||
|
Ez a szócikk témája miatt a Korea-műhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |||
Bővítendő | Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. | ||
Nélkülözhetetlen | Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. | ||
Értékelő szerkesztő: Oppashi (vita), értékelés dátuma: 2014. október 10. | |||
|
Cím nélküli "régi" vitatopikok
szerkesztésEz miért nem Kim Dzsong-Il néven van? Az apja sem Kim Irszen... Szerintem a generációs nevet meg a személynevet kötőjellel szokták átírni minden keleti népnél. – Alensha üzi 2007. május 16., 18:45 (CEST)
- Apja sem Kim Ir-Szen. :) Wikipédia:Koreai nevek átírása: ez az OH ajánlása – kínai nevek kötőjellel, koreaiak egybe. – cheryn/IRC 2007. május 16., 18:51 (CEST)
- Csak ajánlás, vagy szabály? Mert nagyon logikátlan... – Alensha üzi 2007. május 16., 19:36 (CEST)
- AkH-ban nem láttam erre vonatkozó kitételt, így gondolom, ajánlás. Szerintem nem annyira logikátlan: így derül ki róla egyértelműen, hogy koreai és nem kínai. (Más népet nem nagyon tudok, amelyiknek ilyesmi névszerkezete van, és össze lehetne keverni a kötőjeles distinkció nélkül.) – cheryn/IRC 2007. május 16., 20:20 (CEST)
Miért lenne szempont, hogy a nevéből tudjam ránézésre, hogy kínai vagy koreai? SyP 2007. május 17., 13:58 (CEST)
- Miért ne lenne? :) – cheryn/IRC 2007. május 17., 13:59 (CEST)
Amiért egy európai névnél sem feltétlen tudod ránézésre. SyP 2007. május 17., 19:15 (CEST)
- Koreainál tudod, akkora baj ez? – cheryn/IRC 2007. május 17., 19:33 (CEST)
Nem arról volt szó, hogy baj-e, nyilván nem baj, hanem hogy mi értelme van külön szabályt kitalálni erre. SyP 2007. május 18., 11:12 (CEST)
- Szerintem az lehet a gyökere, hogy bár a kínai neveket hagyományosan kötőjellel írjuk magyarul, ez valószínűleg azért van így, hogy a generációs nevet egyértelműen elkülönítsük, azonban sem Kínában, sem Koreában nem nagyon van ilyen szerepe már, inkább egy kétszótagú keresztnévvé alakult ez a két tag. Nem biztos, hogy a kínaiban átállni kötőjel nélkülire sok haszonnal járna, de a koreai átírása – ahogy én látom – sokkal kisebb hagyományt tudhaon, úgyt magáénak itthhogy egy ilyen rendszernél meg lehet tenni, hogy elhagyjuk ezt az akár feleslegesnek is mondható elemet. – cheryn/IRC 2007. május 18., 14:55 (CEST)
- Google-fight: 667/63 a kötőjeles-vagy-különírt / egybeírt közti arány. Nem olyan rossz. SyP 2007. május 18., 22:05 (CEST)
- Google ≠ hejesírás, te is tudod. OH 923. o. egybeírva jegyzi (ellentétben Kim Ir Szennel, akit kivételként kezel). – cheryn/IRC 2007. május 18., 22:12 (CEST)
- Google-fight: 667/63 a kötőjeles-vagy-különírt / egybeírt közti arány. Nem olyan rossz. SyP 2007. május 18., 22:05 (CEST)
Ezt is valami olyan „okos” találhatta ki, mint aki azt, hogy használjuk az akadémiai átírást a nem latin betűs nyelvekre... Agyrém. - Gaja ✉ 2007. május 18., 15:39 (CEST)
- Te a koreait hogyan másképp írnád át, hogy a magyar ember se jöjjön zavarba, ha ki kell olvasnia? – cheryn/IRC 2007. május 18., 15:57 (CEST)
- Semmiképpen sem az akadémiai magyaros átírással, hanem mondjuk ezzel. Tele van a hócipőm, hogy mindenki arra hivatkozik, hogy szegény magyar ember nem fogja tudni kimondani az adott nyelv átírt szavait. Bocsáttasék meg nekem, de aki ezeket nem fogja tudni kiejteni, az nem fogja tudni kiejteni az angol, német, spanyol, teljesenmindegymi, stb. szavakat sem. Akiben meg van annyi "tehetség" (de legalább is igény rá), az úgyis utánanéz, hogy hogyan kellene ezt helyesen kejteni. Ne nézzük hülyének a magyart, könyörgöm! Ha - nehezen is - de megbírkózott a magyar a környező nyelvekkel, meg fog bírkózni a keleti/nem latin betűs nyelvek átírásaival is. És ráadásul megkönnyíttenénk a dolgát a szerencsétlennek, hogy ha valamit keres, akkor könnyebben találná meg pl. inteneten (ahol rajtunk kívül általában nem a magyaros átírást használják...
- Nem beszélve arról, hogy utálom azokat az eszközöket (pl. OH), amelyek csak azért ajánlanak valamit kivételként, mert már "megszokta a nép" (Kim Ir Szen vs. Kim Dzsongil). Vagy felállít egy szabályt, és mindenre azt használja, vagy sem. Ha az OH-t vesszük, akkor lassan nem lesz "egyszerűbb" a magyaros átírást használni a sok kivétel miatt, mintha egy nemzetközileg elfogadott átírást használnánk. Mellesleg az új átírás - ha jól véltem felismerni ebben - az egybeírást támogatja.
- És könyörgöm, senki ne hivatkozzon arra, hogy ezek az átírások mind "angolos", az angolra alapuló átírások. Lehet, de általában valamilyen nemzeti/állami szerv alakítja ki őket, nem az angol nyelvű (szak)irodalom (pl, a koreainál a Kulturális és Turisztikai Minisztérium, de hasonló a helyzet az új ukrán és bolgár átírásnál is).
- Nem akarok vitát nyitni az egészről, csak elmondtam a véleményem. Továbbiakban erről a témában nem nagyon szeretnék vitázni, tudom, hogy nem tudtok olyan érveket hozni, hogy megváltoztassam a véleményem. Mivel itt a wikin az az irányelv, hogy az ósdi magyaros átírást használjuk - ám legyen -, de az biztos, hogy ez nem fér össze az én elveimmel, tehát ilyen cikket nem szerkesztek. További vitát ne it folytassuk - ha esetleg még valaki akar erre szót fecsérelni - hanem máshol, mert ez már nem konkrétan a cikk vitájához kapcsolódik. Üdv! És nincs harag! - Gaja ✉ 2007. május 19., 00:58 (CEST)
- Teljesen igazad van — Kamocsai vita 2008. április 11., 15:42 (CEST)
Kép figyelmeztetés
szerkesztésA következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commons-on. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből ellenőrizd a Commonsbeli lapját a képnek, hátha időközben visszavonták, vagy hibát követtek el a törlésre jelöléssel. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.
Miután megoldottad a problémát, kérlek azt jelezd itt az üzenetet létrehozó sablon „|status=” sorában.
Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.
- Siebrand törölte a(z) Image:Kim-il-sung_Kim-jong-suk_Kim-jong-il.jpg nevű képet: In category [[:category:Unknown as of 8 May 2007|Unknown as of 8 May 2007]]; not edited for 13 days;
Képfigyelmeztetés
szerkesztésA következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal.
Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.
- Polarlys törölte a(z) Image:Kim_jong_il_painting_study_hall.jpg nevű képet: deleted, see [[Commons:Deletion requests/Image:Kim jong il painting study hall.jpg|reason]];
A propaganda az nem lehet lexikonban valóságként feltüntetve!!!
szerkesztésMikor hiszik már el itt a kihelyezett phenjani elvtársak, hogy Kim Dzsong-Il (Ez a helyes írásmód egyébként a helyesírási szabályzat szerint!) nem 1942-ben született és nem a Pektu-hegyen, hanem 1941-ben a Szovjetunióban. (...)
Kim Dzsongil és Kim Ir Szen. Hol ebben a (...) logika?
87.97.54.63 (vitalap | szerkesztései | törölt szerk | crosswiki szerk | blokk log | IP-infó | WHOIS | RBL | Geolocate | blokkolás) fenti hozzászólásból töröltem a kritika lényegéhez nem tartozó sértéseket és trágárságokat. – Beroesz 2008. szeptember 12., 12:15 (CEST)
Név magyar átírása
szerkesztésMért van az, hogy apja nevében a 일-t ir-nek, nála meg il-nek íratik át? Tudom, hogy a vonatkozó koreai hang az európai fülnek l és r között hangzik, de következetesnek kellene lenni. Szabi vita 2008. október 3., 19:44 (CEST)
Azért van, mert a Kim Ir Szent még az oroszból vettük át (Ким Ир Сен) a Kim Dzsongilt meg már az angolból (Kim Jong-il). A helyesírás átpolitizálása meg ugye fontosabb, mint hogy "következetesek" legyünk.81.182.186.143 (vita) 2008. október 5., 21:59 (CEST)
Valami nem stimmel....
szerkesztésValami nem stimmel, a "Kedves Vezető" 69 évesen hunyt el. -- Dragomir pošta 2011. december 20., 19:58 (CET)
Nézd meg még egyszer jobban a dolgokat. Mond meg biztosan, hogy mikor született! Szajci pošta 2011. december 20., 20:09 (CET)
A születési idővel semmi bajom. Én a erre a cikkre hivatkozva írtam. -- Dragomir pošta 2011. december 20., 20:27 (CET)
Értem. A cikknek is igaza van, meg nekünk is. Nézőpont és forrás kérdése. Teljesen rendben van minden, minden stimmel magyarul. Szajci pošta 2011. december 21., 16:17 (CET)
Munkapárt elnöke
szerkesztésA cikk szerint apja 1994. júliusában hunyt el, ő pedig 1997. októbertől lett a párt elnöke; tényleg három évig "üresedés" volt a poszton vagy elírás? – Hkoala 2019. október 7., 09:14 (CEST)
Az enwiki szerint az utódlást követően csak akkor foglalta el a (leginkább csak ceremoniális) elnöki posztot, amikor már konszolidálta a hatalmát. A tényleges hatalom a Nemzetvédelmi Bizottságnál van (a hadsereg irányítása). – Laci.d vita 2019. október 7., 11:20 (CEST)
Köszönöm; ezt nem tudtam. Akkor viszont az Észak-Korea cikkben hibás az 1994. október 8. – Hkoala 2019. október 7., 11:24 (CEST)